Книги Проза Джон Апдайк Кентавр страница 59

Изменить размер шрифта - +
В ту минуту ничто не омрачало ее лица; блеск ее волос  слился
с сиянием глаз, и она  стала  самой  обыкновенной  веселой  и  беззаботной
девочкой. Благочестие было чуждо  ей  от  рождения,  она  утверждала,  что
провидит день, когда люди станут смотреть на Зевса как на игрушку, которую
они сами выдумали, жестоко насмеются над ним, низвергнут с Олимпа на скалы
и объявят преступником.
   Солнце Аркадии грело все жарче. Птичье пение  над  лужайкой  примолкло.
Хирон чувствовал всем своим существом, как радостно впивают тепло оливы на
равнине. В городах молящиеся, поднимаясь по белым ступеням храмов, ощущали
босыми ногами горячий  мрамор.  Он  отвел  учеников  в  тень  развесистого
каштана, который, как говорили, посадил  сам  Пеласг.  В  огромном  стволе
могла бы поместиться  пастушья  хижина.  Мальчики  торжественно  расселись
среди корней, словно среди тел  поверженных  врагов;  девочки  скромно,  в
непринужденных позах, опустились на мох. Хирон глубоко вздохнул;  сладкий,
как мед, воздух распирал  его  грудь;  ученики  давали  кентавру  ощущение
завершенности. Они  нетерпеливо  поглощали  его  мудрость.  Холодный  хаос
знаний, хранившийся в нем и  теперь  извлеченный  на  солнце,  окрашивался
юными радостными красками. Зима превращалась в весну.
   - Наша тема сегодня, - начал он, и лица,  рассыпанные  в  густо-зеленой
тени, как лепестки после дождя, разом притихли,  внимая,  -  происхождение
всего  сущего.  Вначале,  -  продолжал  кентавр,   -   чернокрылая   Ночь,
оплодотворенная Ветром, отложила серебряное яйцо во чреве тьмы.  Из  этого
яйца вылупился Эрос, что значит...
   - Любовь, - подсказал юный голос из травы.
   - А Любовь привела в движение Вселенную. Все рождено ею - солнце, луна,
звезды,  земля  с  горами  и  реками,  деревья,  травы,  живые   существа.
Златокрылый Эрос был двуполым и четырехглавым, иногда он  ревел,  как  бык
или лев, иногда шипел, как змея, или блеял, как баран. Под его  властью  в
мире царила гармония, словно в пчелином улье. Люди жили без забот и труда,
питались только желудями, дикими плодами и сладким  соком  деревьев,  пили
молоко овец и коз, никогда не старели, много танцевали и смеялись. Умереть
для них было не страшнее, чем уснуть. А потом скипетр перешел к Урану...



4

   После уроков я поднялся к отцу в двести четвертый класс. Там были  двое
учеников.  Я,  бросив  на  них  недружелюбный  взгляд,  прошел   в   своей
великолепной красной рубашке к окну и стал глядеть в сторону Олтона. В тот
день я поклялся себе защищать отца, а эти двое, задерживая его,  оказались
первыми врагами, которых я встретил. Это были Дейфендорф и Джуди  Ленджел.
Дейфендорф говорил:
   - Ну, я понимаю, в мастерской работать или на машинке учиться  печатать
и всякое такое, мистер  Колдуэлл,  но  если  человек,  вот  как  я,  и  не
собирается поступать в колледж, какой ему смысл зубрить названия животных,
которые вымерли миллион лет назад?
   - Никакого, - сказал отец. - Ты прав  на  все  двести  процентов;  кому
какое дело до вымерших животных? Вымерли - ну и шут с ними, вот мой девиз.
Быстрый переход