Неизвестный художник кропотливо, час
за часом теряя невозвратимое время, с подлинным искусством и любовью
трудился над этой безобразной, запылившейся, потемневшей и никого не
трогающей гравюрой, и она словно была мне предостережением, которому я не
хотел внять. Я прошел направо, в приемную дока Апплтона. Там по стенам и
посередине, вокруг стола, стояла мебель старого дуба, обитая черной
растрескавшейся кожей, а на столе валялись потрепанные номера "Либерти" и
"Сатердей ивнинг пост". Трехногая вешалка, как тощая ведьма, сердито
глядела из угла, а на полке над ней стояло воронье чучело, серое от пыли.
В приемной никого не было; через приоткрытую дверь кабинета я услышал
голос отца:
- Может, это гидра отравляет меня своим ядом?
- Минутку, Джордж. Кажется, кто-то пришел.
Лысая совиная голова доктора с широким желтоватым лицом просунулась в
дверь.
- А, Питер, - сказал он, и в мрачной атмосфере дома, как солнечный луч,
блеснула добрая, умная улыбка этого старика.
Когда я родился, док Апплтон принимал меня, но я помню его только с
третьего класса - родители тогда ссорились, я страдал, из школы приходил
запуганный старшими ребятами, осмеянный, потому что от волнений красная
сыпь выступала на лице, а потом слег с простудой, которая никак не
проходила. Мы были бедны и врача вызвали не сразу. Вызвали только на
третий день, когда температура не упала. Помню, я сидел на родительской
двухспальной кровати, и под спину мне были подоткнуты две подушки. Обои,
столбики кровати, книжки с картинками на одеяле - все казалось мягким и
податливым, как это бывает в лихорадке, и сколько я ни вытирал слезы и не
глотал слюну, во рту было сухо, а глаза оставались мокрыми. Вдруг под
быстрыми уверенными шагами заскрипела лестница, и вслед за мамой вошел
толстый человек в коричневом костюме и с толстым коричневым чемоданчиком.
Он посмотрел на меня, повернулся к маме и резким, грубоватым голосом
спросил:
- Что вы сделали с ребенком?
У дока Апплтона было две редкие особенности: сестра-близнец и псориаз,
как у меня. Его сестра, Эстер Апплтон, вела у нас в школе латынь и
французский. Это была робкая, располневшая старая дева, ростом пониже
брата и седоволосая, тогда как сам он давно облысел. Но у них были
одинаковые короткие крючковатые носы, и вообще сходство сразу бросалось в
глаза. В детстве мысль, что этих двух солидных пожилых людей мать родила
обоих сразу, всегда казалась мне невероятной, и оба они поэтому были для
меня отчасти все еще детьми. Эстер жила здесь же, вместе с доктором.
Когда-то он был женат, но его жена умерла или исчезла много лет назад при
загадочных обстоятельствах. У него был сын Скиппи, на несколько лет старше
меня, тоже единственный; он был учеником моего отца, а потом уехал учиться
на хирурга куда-то на Средний Запад, не то в Чикаго, не то в Сент-Луис, не
то в Омаху. Таинственную тень, окружавшую судьбу матери Скиппи, еще более
сгущало то, что док Апплтон не принадлежал ни к одной церкви, ни к
реформатской, ни к лютеранской, и, как говорили, вообще ни во что не
верил. |