И он нежно расцеловал ее, и она ответила ему тем же.
Затем Пруденс провела его к выходу.
-- А вы придете еще повидать меня? -- спросила она, берясь за ключ.
-- Непременно, -- ответил Гарри. -- Разве я не обязан вам жизнью?
-- А теперь, -- сказала она напоследок, открывая дверь, -- бегите со
всех ног: сейчас я впущу генерала.
Едва ли Гарри нуждался в таком совете: подгоняемый страхом, он без
промедления пустился наутек. Еще несколько шагов, и его испытания закончатся
и он, целый и невредимый, вернется к леди Венделер. Но он не успел пробежать
эти несколько шагов. Он услышал, что кто-то, окликает его по имени и клянет
на чем свет стоит. Обернувшись назад, он заметил Чарли Пендрегона, который
махал ему обеими руками, подзывая к себе. Эта неожиданная встреча так
поразила Гарри, нервы которого и без того были напряжены до крайности, что
он не мог придумать ничего лучшего, как прибавить ходу и мчаться дальше.
Если бы Гарри припомнил сцену в Кенсингтонских садах, он догадался бы, что
раз генерал враг ему, то Чарли Пендрегон должен быть другом. Но он был в
таком отчаянном смятении, что эта мысль не пришла ему в голову, и он только
быстрей побежал по переулку.
Судя по сердитому голосу и тем ругательствам, которые неслись вслед
секретарю, Чарли был вне себя от ярости. Он тоже бежал изо всех сил; но как
ни старался, физические преимущества были не на его стороне, и вскоре
выкрики Чарли Пендрегона и неровный звук его шагов по мостовой стали
затихать где-то вдалеке.
Гарри опять воспрянул духом. Узкий переулок шел круто в гору и был на
редкость безлюден. По обе стороны тянулись садовые ограды, с них свешивались
ветви деревьев, а впереди, насколько глаз хватал, не было ни души и не
виднелось ни одной открытой калитки. Судьба, очевидно, утомясь его
преследовать, предлагала ему путь к спасению.
Увы! Когда он поравнялся с одной садовой дверцей, осененной каштанами,
она вдруг приоткрылась, и за нею на дорожке он увидел фигуру разносчика из
мясной лавки со своим лотком. Гарри пролетел мимо, едва приметив его. Но
парень успел разглядеть Гарри и, очевидно, весьма удивился, что какой-то
джентльмен несется вперед с такой неподобающей скоростью. Он вышел в
переулок и, подбадривая Гарри, пустил ему вслед несколько насмешливых
восклицаний.
Его появление подало новую мысль Чарли Пендрегону. Он, хоть и запыхался
изрядно, нашел в себе силы крикнуть:
-- Держи вора!
Разносчик немедленно подхватил его возглас и присоединился к погоне.
У бедного затравленного секретаря упало сердце. Правда, страх прибавлял
ему прыти, и он с каждым шагом все дальше уходил от преследователей. Но он
чувствовал, что силы его иссякают и что, попадись в этом узком переулке
кто-нибудь ему навстречу, положение его станет вовсе безнадежным. |