Вскоре удача улыбнулась охотнику за привидениями. Катамаи Рей заметил небольшое, но довольно вместительное рыбацкое судёнышко, резво бегущее по волнам примерно посередине реки. Колдун сосредоточился и послал рыбаку ментальный импульс, настойчиво вдалбливая в голову, что тому непременно и совершенно необходимо причалить к берегу. Привыкший доверять своим внутренним ощущениям, человек так и поступил, направив лодку к тому месту, где его поджидала западня, о которой он не подозревал.
Стремительный рывок и Катамаи Рей в лодке, удар ребром ладони по горлу и, ошарашенный внезапным вторжением, рыбак отправился в страну грёз, передохнуть после долгого трудового дня. Нет, убивать Катамаи Рей не стал, он быстрее и без колебаний отправил бы к Сету бритоголового жреца, нежели ни в чём не повинного бедняка, сводящего концы с концами рыбным промыслом, да и лодка доверчивого бедолаги нужна была лишь на время переправы.
— Чисто сработано. — похвалила Капна, подходя к брату, чтобы получше рассмотреть утлое судёнышко.
— Ниндзя, однако. — широко улыбнулся Катамаи Рей и, подмигнув сестре, добавил:
— Хренов, причём.
— Вижу зря вы время не теряли. — сказал Конан, совершенно неожиданно и абсолютно бесшумно воплотившись рядом с колдунами. — Эта лодка нам подойдёт. А Акуле и Гавру, как там у вас говорят…
— Три наряда вне очереди. — одновременно произнесли колдуны и недоуменно переглянулись, удивляясь схожему образу мысли.
— Вот и я говорю. — согласился варвар. — Таким часовым, пикты уже трижды успели бы глотку перерезать.
— Ну, где ты видел здесь пикта, ну хоть полпикта, хоть самую малость? Люди устали. — Катамаи Рей попытался хоть как-то оправдать отсутствие бдительности среди некоторых членов отряда. — Ну, или Гавер просчитал, что никто не явится резать нам глотки.
В ответ Конан лишь махнул рукой, поражаясь беспечности воинов в своём отряде, ведь он до сих пор не постиг сути, необъяснимых с точки зрения здравого смысла, гавровский просчётов. Варвар не понимал, как можно просчитать событие наперёд, считая такие действия откровенным шаманством, если не хуже, например, сродни гаданию на костях, камешках, ракушках и прочем якобы магическом барахле, а людей, именующих себя провидцами, гадалками, пророками и им подобных, бездельниками и шарлатанами. Переубедить варвара было можно лишь демонстрацией таковых способностей на деле.
— Есть ещё третий охотник за сердцем Аримана. — как бы невзначай поделилась с командиром своими мыслями Капна.
— Кто? Почему не сказали сразу? — спросил Конан обоих колдунов, сдвигая брови. Недомолвок варвар не любил, не любил и интриганов, выявляя таковых во дворце и строго наказывая.
— Мы не были уверены. — в попытке оправдаться, не совсем твёрдо произнёс Катамаи Рей.
— Кто? — варвар повторил свой вопрос.
— Аластор. — опустила глаза Капна.
— Кто это ещё, демон его разбери?! — проворчал Конан, обернувшись на шаги Акулы и Гавра, которые заспешили к берегу, наконец-таки, услышав звуки разговора.
— Демон. — повёл плечами Катамаи Рей.
— Кром и Имир! — выругался Конан. — Час от часу не легче. А раньше-то чего молчали? К Сету ваши тайны, да загадки, которые должны оставаться тайнами. Хватит с меня! Никаких больше тайн!
— Аластор пока себя никак не проявлял. — ответила Капна.
— А когда проявит, будет поздно! — продолжал ворчать командир, отчитывая своих подчинённых. — Шутка ли выступить против демона?! Одно дело биться с колдунами, они люди и умирают от меча также как все остальные, а демон — дело совсем другое. |