Алексей Матвеев. Конан и Зерцало колдуна
Глава I
Незваные гости
Развалившись на троне, король Аквилонии Конан I пребывал в мрачных раздумьях. И было от чего. Не прошло и луны, как череда невероятных событий стремительно пронеслась над охваченным войной королевством и едва не лишила его трона и головы. Ныне же поражение грозного соседа, становление мира, возвращение короны и пышная свадьба, так порадовавшие его мятежное сердце, остались позади, единым мигом затерявшись в вечности и оставив после себя лишь умиляющие душу воспоминания. Король скучал. Охота за мистическим кристаллом, окаменевшим сердцем бога хаоса и разрушения Аримана, заставила его встряхнуться, вспомнить минувшие дни, когда он, будучи свободным искателем приключений, странствовал по свету и разнообразил свою полную событий жизнь пышногрудыми девицами, терпким вином и славными победами, дарованными сталью, несгибаемой волей и неукротимым в битве воинским духом. Благородный варвар из суровой северной страны, лежащей среди высоких хребтов Киммерийских гор, исходил весь белый свет и к своему сорокалетию сделал себе ошеломительный подарок, собственноручно надел на голову корону самого великого государства Запада — Аквилонии. Надменный ахеронец, магической силой камня вырванный из мрачных объятий смерти, заставил его снизойти от короля до варвара и, как в былые времена, пуститься в странствия полные опасностей и лишений. Но всё уже позади и вновь на смену приключениям пришла дворцовая рутина…
Конан не заметил сам, как задремал, но скорее врождённым варварским чутьём, нежели органами осязания заподозрил чье-то молчаливое присутствие. Король насторожился, мгновенно отогнав прочь обрывки сна. Он был готов в любой момент выхватить тяжелый двуручный меч западного образца, с которым не расставался даже в королевских покоях, однако ни единым движением не выдал своей бдительности.
— Хм, — ухмыльнулась женщина, точно тень, отделившись от стены и выходя на центр тускло освещенного тронного зала, — охрана — это одно дело, но тебя проклятый варвар, вижу, всё равно не проведёшь! — произнесла она вместо приветствия и вслед за её словами из тени показалось ещё трое мужчин, двое высоких и широких в плечах с прямыми обоюдоострыми мечами наперевес и один худощавый с тонким слегка изогнутым клинком в ножнах за спиной, точно таким же, как и у единственной в их компании дамы. Все четверо в одинаковых облегающих тело черных одеждах, головы покрыты глухими повязками с узкими полосками для глаз, лица натёрты мазью из жира, перемешанного с сажей.
— Должно быть, вы убили мою охрану? — строго осведомился король.
— Зачем? — развёл руками худощавый визитёр. — Разве твоя охрана для нас помеха? Вообще-то мы прокрались во дворец, как воры, а не убийцы.
— Да, не уж то. — сдвинул брови Конан. — Что вы решили украсть на сей раз, мою корону?
— О, нет, Ваше величество, — театрально поклонилась женщина, — украсть мы решили не корону, а вещь куда более ценную…для нас.
Конан встал и широко улыбаясь, направился к незваным гостям, от его королевского высокомерия не осталось и следа.
— Здорово, чернокнижники! — весело поздоровался он, протягивая руки для приветствия. — Кром! Все в сборе! Так чья там очередь дежурить?
— На сей раз не моя. — смеясь, ответил высокий плечистый воин, известный в своих кругах под именем генерала Джона Ирвина Гавра.
— Капна, Акула, Гавер, Катамаи Рей. — поприветствовал король, пожимая протянутые руки.
— Да, трудно поверить, — вздохнул Акула, — двадцать лет прошло с тех пор, как мы виделись в последний раз. Надо же! А ты ни сколько не изменился: каким варваром был, таким и остался. |