Книги Фэнтези Даниэл Уолмер Чаша бессмертия

Книга Чаша бессмертия читать онлайн

Чаша бессмертия
Автор: Даниэл Уолмер
Язык оригинала: русский
Возрастное ограничение: 16+
Книги из этой серии: Конан и Властелин Огня; Перстень мага; Конан. Великий лес; Врата Вечности; Долгий путь; Обсидиановый нож; Иероглиф желаний; Ночная Тигрица; Жемчужина пустыни; Конан и Зерцало колдуна; Лик зверя; Мёртвое сокровище; Западня; Аквилонский странник; Тигр у врат Шадизара; Смерть в саду золотых масок; Красный ящер; Странники морей; Алтарь победы; Повесть вендийских гор; Тайна песков; Последний игрок судьбы; Забытые богини; Ледяной страж; Вендийское проклятье; Сфера Жизни; Награда наёмника; Король воров; Конан и Сердце Аримана; Сапфировый остров; Замок крови; Древо Миров; Слепой жрец; Золотой павлин Сабатеи; Кошачий глаз; Тёмный охотник; Пантера с изумрудными глазами; Пророк Тьмы; Конан и Небесная Секира; Город кошек; Голодный золотой божок; Дочь кузнеца; Чудовище Боссонских топей; Магический кситар; Укротитель монстров; Ужас Кхарии; Город Плененных Душ; Жрец Тарима; Конан и грот Дайомы; Долина дикарей; Ледяное безмолвие; Оборотень; Неудачник из Аграпура; Кольцо власти; Заклинание Аркамона; Хранительница жизни; Призраки прошлого; Святилище пиктов; Дар Митры; Круг Времён; Призрак и статуя; Предсказание; Пузыри земли; Империя крови; Змея и мумия; Тени Ахерона; Пёс бездны; Чёрное пламя; Конан и ристалища Хаббы; Боги Чаш; Кхитайская печатка; Дикая охота; Глаз Кали; Вендийское ожерелье; Стигийские маги; Чёрное Солнце; Седьмая невеста; Ледовая сага; Наложницы Бро Иутина; Демон пучины; Смерть на чёрных крыльях; Дань с жемчужных островов; Дочь друидов; Сапфировый перстень; Апсара и её игрушки; Нисхождение Тьмы; Три времени Сета; Охотник; Синие Маки; Ночные клинки; Беспокойные мертвецы; Мир на ладонях; Воин из пророчества; Голос крови; Королевская кровь; Похищение Адвенты; Битва бессмертных; Цена любви; Три Петуха и Милость Митры; Мудрец Арруб; Отдай мне свою молодость; Непобедимый; Вендийская демоница; Королевская охота; Крыланы из Шадизара; Владычица Небес; Бог долины; Корабль За Облаками; Ум на три дня; Потерянный город; Спящее зло; Жертвоприношения не будет; Гробница Скелоса; Остров забвения; Вестники Митры; Змеиный эликсир; Конан и Песня Снегов; Змеиный камень; Дворец наслаждений; Багровое око; Красавица в зеркалах; Ночная охота; Трон Ведьмы; Чужая клятва; Оковы безмолвия; Золото гномов; Роковое ухо; Демоны степей; Дважды рожденные; Пленники песчаных вихрей; Убийцы чудовищ; Клятва варвара; Правосудие Йезма; Шесть дверей страха; Диадема богини; Заговор теней; Дочь песочного владыки; Замок зла; Остров жертвоприношений; Твердыня полуночи; Поход обречённых; Пленники бездны; Подземелье Редборна; Тайна замка Амрок; Щит Агибалла; День мёртвых; Обида предков; Шадизарский дервиш; Крысиный король; Духи гор;
Изменить размер шрифта - +

Даниэл Уолмер. Чаша бессмертия

 

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

 

Глава первая

 

В то утро, с которого начался отсчет треволнениям, переживаниям и безумным тратам герцога Гарриго, единственная его дочь, тринадцатилетняя Зингелла, возымела желание совершить небольшую верховую прогулку в окрестностях Кордавы. Пара почтенных дуэний, два-три воздыхателя да пятеро стражников — такой кортеж на богато убранных скакунах с грохотом и гиканьем несся по узким и причудливо изгибавшимся улицам города.

Юная Зингелла, в чьих нежных жилах текла кровь одного из самых родовитых семейств Зингары, отличалась необузданным и азартным нравом. Качества эти присущи зингарцам вообще, в ней же они проявлялись в предельной степени. Бешеная скачка по многолюдным улицам была одной из любимых ее забав. Особенно забавляло юную аристократку паническое шараханье горожан из-под копыт лошадей, их перекошенные в испуге лица и смешно разинутые рты. Впрочем, жители Кордавы имели время привыкнуть к манере езды дочери почтенного Гарриго и, как правило, завидев еще издали высокого черного скакуна, роняющего с губ пену, и маленькую, едва возвышающуюся над холкой фигурку в черном кружевном платье, неистово нахлестывающую потные бока коня, — благоразумно вжимались в стены, освобождая проход.

В то утро все шло как обычно. Грохотали копыта, высекая из булыжников мостовой синие и рыжие искры, ухали стражники, стремились как можно прямее держать спину на полном скаку соперничавшие между собой воздыхатели, сверкала огненно-черными глазами маленькая наездница… Почтенные дуэньи давно отстали и, остановив коней и обмахиваясь страусовыми перьями, обсуждали, как лучше всего представить ситуацию почтенному Гарриго, чтобы получить от него наименьшую выволочку. На повороте к базарной площади, в одном из самых тесных и многолюдных мест города, случилось нечто неожиданное. Старуха в рваной и грязной одежде, разглядывавшая расстеленные для продажи прямо на мостовой дешевые платки ядовитых расцветок, не успела вовремя отскочить с дороги. Вернее, не захотела отскочить, как сделали это все вокруг, ибо времени у нее было достаточно.

Великолепный гигант жеребец Зингеллы отчего-то не врезался в наглую оборванку на полном скаку, что было бы естественно, но шарахнулся в сторону и, заржав, взвился на дыбы. Юная наездница едва не скатилась кубарем наземь и лишь благодаря своей цепкости удержалась в бархатном, расшитом серебром седле.

Побагровев от ярости так, что щеки ее приняли оттенок спелого граната, девушка размахнулась и изо всех сил хлестнула старуху плетью, той самой, что погоняла коня. Ветхая одежда лопнула на костлявой спине. Старуха охнула. Миг спустя она вздернула голову и расхохоталась беззубым ртом. Коричневая морщинистая кожа растянулась в уродливую маску, похожую на ту, что одевают на карнавале, изображая демонов. Смех ее перешел в издевательски жалостливое причитание.

— Ох-ох, бедная моя красавица! Не пройдет и пятнадцати лун, как с тобой случится то же, что случится сегодня с этим красивым кнутиком, которым ты так ласково погладила меня!..

— А! Ты еще угрожаешь мне, грязная тварь! — Зингелла, на этот раз уже побледнев, замахнулась снова, намереваясь теперь рассечь лицо, нагло ухмыляющуюся морщинистую маску.

Но старуха с неожиданной молодой прытью нагнулась и юркнула в ноги толпы, окаменевшей от страха и изумления, и тотчас растворилась в ней, затерялась в водовороте тел, лиц и красок.

Занесенная плеть опустилась на первую попавшуюся под руку спину. Второй удар достался крупу коня. Дернув за поводья, Зингелла развернулась и без единого слова или жеста своим спутникам поскакала назад. Растерянный кортеж загремел копытами следом.

Настроение девушки было непоправимо испорчено, и о продолжении прогулки не могло быть и речи. Проскакав в таком же бешеном темпе до ворот отцовского замка, она резко осадила во дворе взмыленного жеребца и бросила поводья подбежавшим слугам.

Быстрый переход
Отзывы о книге Чаша бессмертия (0)