Книги Фэнтези Андре Олдмен Врата Вечности

Книга Врата Вечности читать онлайн

Врата Вечности
Автор: Андре Олдмен
Язык оригинала: русский
Возрастное ограничение: 16+
Дата написания: 1997 год
Книги из этой серии: Сапфировый перстень; Апсара и её игрушки; Нисхождение Тьмы; Три времени Сета; Ледовая сага; Наложницы Бро Иутина; Демон пучины; Смерть на чёрных крыльях; Мир на ладонях; Дочь друидов; Голос крови; Королевская кровь; Похищение Адвенты; Охотник; Синие Маки; Ночные клинки; Беспокойные мертвецы; Непобедимый; Воин из пророчества; Королевская охота; Крыланы из Шадизара; Битва бессмертных; Цена любви; Три Петуха и Милость Митры; Мудрец Арруб; Отдай мне свою молодость; Спящее зло; Вендийская демоница; Гробница Скелоса; Остров забвения; Владычица Небес; Бог долины; Корабль За Облаками; Ум на три дня; Потерянный город; Багровое око; Жертвоприношения не будет; Ночная охота; Трон Ведьмы; Вестники Митры; Змеиный эликсир; Конан и Песня Снегов; Змеиный камень; Дворец наслаждений; Дважды рожденные; Красавица в зеркалах; Убийцы чудовищ; Клятва варвара; Чужая клятва; Оковы безмолвия; Золото гномов; Роковое ухо; Демоны степей; Замок зла; Пленники песчаных вихрей; Твердыня полуночи; Поход обречённых; Правосудие Йезма; Шесть дверей страха; Диадема богини; Заговор теней; Дочь песочного владыки; Обида предков; Остров жертвоприношений; Крысиный король; Духи гор; Пленники бездны; Подземелье Редборна; Тайна замка Амрок; Щит Агибалла; День мёртвых; Обсидиановый нож; Шадизарский дервиш; Ночная Тигрица; Жемчужина пустыни; Конан и Властелин Огня; Перстень мага; Конан. Великий лес; Западня; Долгий путь; Чаша бессмертия; Иероглиф желаний; Красный ящер; Странники морей; Конан и Зерцало колдуна; Лик зверя; Мёртвое сокровище; Последний игрок судьбы; Аквилонский странник; Тигр у врат Шадизара; Смерть в саду золотых масок; Сфера Жизни; Награда наёмника; Алтарь победы; Повесть вендийских гор; Тайна песков; Древо Миров; Забытые богини; Ледяной страж; Вендийское проклятье; Тёмный охотник; Пантера с изумрудными глазами; Король воров; Конан и Сердце Аримана; Сапфировый остров; Замок крови; Дочь кузнеца; Слепой жрец; Золотой павлин Сабатеи; Кошачий глаз; Ужас Кхарии; Город Плененных Душ; Пророк Тьмы; Конан и Небесная Секира; Город кошек; Голодный золотой божок; Оборотень; Чудовище Боссонских топей; Магический кситар; Укротитель монстров; Заклинание Аркамона; Хранительница жизни; Призраки прошлого; Жрец Тарима; Конан и грот Дайомы; Долина дикарей; Ледяное безмолвие; Предсказание; Неудачник из Аграпура; Кольцо власти; Змея и мумия; Тени Ахерона; Пёс бездны; Святилище пиктов; Дар Митры; Круг Времён; Призрак и статуя; Дикая охота; Пузыри земли; Империя крови; Стигийские маги; Чёрное Солнце; Седьмая невеста; Чёрное пламя; Конан и ристалища Хаббы; Боги Чаш; Кхитайская печатка; Дань с жемчужных островов; Глаз Кали; Вендийское ожерелье;
Изменить размер шрифта - +

Андре Олдмен. Врата Вечности

 

ГЛАВА 1

Рыцари удачи

 

Небо было синим, щебень белым, а скалы желтыми с красноватым отливом. Знойное марево дрожало над мертвой пустыней, и, казалось, сухие ноги трех стройных хауранских скакунов опускаются в прозрачные воды мелкого озера, покрывавшего бесплодную землю.

Всадники, сидевшие в простых кожаных седлах без украшений, кутались в серые бурнусы, прикрывая лица шарфами: ровный ветер с отрогов гор Тайдук-Нубас нес на своих жарких крыльях пыль, меловое крошево и мелкие, жалящие кожу споры растений. Его порывы рождали в каменистых расщелинах гулкие протяжные звуки, словно духи ущелий пели свои заунывные, предостерегающие путников песни.

– Не зря говорят, прокляты богами места эти, – пробурчал высокий седок, посапывая и что-то поправляя под широким бурнусом.

– Мой храбрый Бравгард, – откликнулся низенький толстяк, державшийся в седле с небрежной уверенностью опытного наездника, – тебе нечего опасаться, пока с тобой повелитель Эль-Мехема. Забыл ли ты, друг мой, что твой господин неустрашим, как лев, осторожен, как дикий кот, и мудр, как столетний ворон. Так говорят подданные о властителе лучшего города Востока, светлейшем Абу-Дастане. Если, конечно, не лукавят.

– Не лукавят, – пробурчал сквозь шарф высокий, – мы давно знакомы, еще с тех пор, когда тебя звали просто Дастаном. Ты всегда был котом, львом, вороном и еще дюжиной животных: смотря по обстоятельствам.

– Т-с-с! – погрозил толстяк пальцем, на котором блеснул алый камень в золотой оправе. – Не забывай, друг мой, что здесь даже скалы имеют уши. Нашим добрым подданным вовсе ни к чему знать некоторые подробности из прошлой жизни их господина.

– Да этих трусов сюда не заманишь даже посулами всех сокровищ Вендии! – воскликнул его спутник, привстав на стременах. – Клянусь шлемом Мардука, Даст, не по душе мне здешние ублюдки. От последнего раба до нобиля с кривой саблей у пояса – все они лжецы и предатели. Готовы целовать пятки тому, кто сильней, а при первом удобном случае – всадят нож в спину.

Абу-Дастан воздел руки и расхохотался. Ветер откинул его шарф, пыль набилась в маленький рот повелителя Эль-Мехема, толстяк заперхал и снова прикрыл лицо.

– А где ты видел иных людишек, мой добрый Бравгард? – спросил он, прокашлявшись. – В Немедии, где более чтут крепкий кулак, чем писаные законы и где каждый нобиль почитает своим долгом носить на пальце перстень с ядом? Или в Аквилонии, кичащейся своим величием, основанным на самых изощренных во всей Хайбории пытках? Вспомни Шамар и яму с голодными крысами, которой лишь помощь Мардука, покровителя всех наемников, да моя хитрость помогли избегнуть. Вспомни, что предал нас Плехт, наш славный боевой товарищ. Вспомни также Боссонские Топи, форт Велитриум и арбалетчиков, готовых превратить нас в мертвых ежей лишь за то, что в пьяной драке ты лишил сына шерифа его драгоценного уха. Вызови в памяти своей Танцевальный Помост на главной площади Кордавы и палача в красном капюшоне. Сей достойный слуга короля зингарского собирался таким образом отблагодарить нас за оказанные его господину услуги…

– Хватит, Даст! – воскликнул длинный. – Ты убедил меня: Эль-Мехем не такое уж гиблое место. Хотя мне и не хотелось бы провести остаток дней посреди раскаленных песков и щебня. Не понимаю, что ты нашел в этом так называемом княжестве, проскакать из конца в конец которое можно даже не взмылив коня. У меня все время такое чувство, будто ведьмы сунули нас в котел и разводят под ним свое гнусное пламя. Я скажу тебе, Даст, не как шахсару, а как старому боевому товарищу: не по душе мне все это. Мы славно погуляли по многим странам, послужили не одному королю, раскроили немало черепушек и участвовали в доброй дюжине интриг от Аргоса до Гандерланда.

Быстрый переход
Отзывы о книге Врата Вечности (0)