Изменить размер шрифта - +

 

         «Что ты долго не являлся?

         Где ты, вражий сын, шатался?» —

         Кит со гневом закричал.

         На колени Ёрш упал,

         И, признавшись в преступленье,

         Он молился о прощенье.

         «Ну, уж бог тебя простит! —

         Кит державный говорит. —

         Но за то твоё прощенье

         Ты исполни повеленье».

         «Рад стараться, Чудо-кит!» —

         На коленях Ёрш пищит.

         «Ты по всем морям гуляешь,

         Так уж, верно, перстень знаешь

         Царь-девицы?» – «Как не знать!

         Можем разом отыскать». —

         «Так ступай же поскорее

         Да сыщи его живее!»

 

         Тут, отдав царю поклон,

         Ёрш пошёл, согнувшись, вон.

         С царской дворней побранился,

         За плотвой поволочился

         И салакушкам шести

         Нос разбил он на пути.

         Совершив такое дело

         В омут кинулся он смело

         И в подводной глубине

         Вырыл ящичек на дне —

         Пуд по крайней мере во сто.

         «О, здесь дело-то не просто!»

         И давай из всех морей

         Ёрш скликать к себе сельдей.

 

         Сельди духом собралися,

         Сундучок тащить взялися,

         Только слышно и всего —

         «У-у-у!» да «О-о-о!».

         Но сколь сильно ни кричали,

         Животы лишь надорвали,

         А проклятый сундучок

         Не дался и на вершок.

         «Настоящие селёдки!

         Вам кнута бы вместо водки!» —

         Крикнул Ёрш со всех сердцов

         И нырнул по осетров.

 

         Осетры тут приплывают

         И без крика подымают

         Крепко ввязнувший в песок

         С перстнем красный сундучок.

Быстрый переход