Изменить размер шрифта - +
Ты говоришь, что они вселяют ужас в тех, кто встречает их, и что они, как все твои соплеменники, ненавидят тех, кого мы называем работорговцами.

 Ветер посмотрел на лежащее на земле тело. потом – на Гарета.

 – Да, это верно.

 – Следуя теории, что враг моего врага – мой друг, – сказал Гарет на своем родном языке, потом перешел на язык Ветра, – мы хотим, чтобы ты привел нас к хозяевам.

 – Нет, – отказался Ветер. – Они точно меня убьют за то, что я побеспокоил их.

 – Тогда отведи нас туда, где мы сможем разыскать их сами, – предложил Гарет.

 Ветер окинул взглядом стоящих вокруг него вооруженных людей и медленно кивнул:

 – Я сделаю так, потому что чувствую, что должен. Я отведу вас в великий город Херти.

 Косира покачала головой:

 – Враг моего врага? Учитывая, как он боится своих правителей, если их можно так назвать…Гарет, надеюсь, твоя логика окажется правильной и для этого края света.

 Тропинка петляла по джунглям, почти незаметно расширялась, пока не превратилась в дорогу. Дихр обратил внимание Гарета на то, что джунгли по обе стороны дороги становились все реже и походили теперь на низкие кусты.

 Гарет вдруг увидел, что дорога уже мощеная, правда, заросшая травой и неухоженная.

 Он приказал Исету выслать отряды солдат по флангам.

 – Ну ничего себе, – заметил Том Техиди, проходя мимо с отрядом наемников, – нам, простым сельским жителям, может показаться, что мы приближаемся к циви… циви… образованным людям.

 Потом они поднялись на вершину холмов и увидели каменные здания – огромные пирамиды с плоскими крышами.

 Цивилизация, в этом не было сомнений. Они подошли ближе и увидели, что пирамиды заросли травой, лианы поднимались по их наклонным стенам.

 Гарет задал вопрос Ветру.

 – Когда-то мой народ был великим, – пояснил юноша. Потом он огляделся, словно хотел убедиться в том, что его никто не слышит, и произнес шепотом: – Говорят, что от нас отвернулись боги, что наша магия потеряла силу.

 Он зажал рот ладонью и снова затравленно оглянулся.

 Гарет, почувствовав нервную дрожь, приказал своим людям держать оружие наготове, зарядить четыре пушки и расчетам держаться к ним поближе.

 Дорога шла между пирамидами, Гарет увидел, что пирамиды изрезаны тоннелями, а входы завалены каменными блоками.

 Тут и там стояли мегалиты, многие из которых были разрушены и опрокинуты.

 Разведчик подал сигнал тревоги – огромная пятнистая кошка, размером с льва, зарычала на колонну, спрыгнула с пирамиды и исчезла в кустах.

 Они пошли дальше, но гораздо медленнее.

 Прибежал с фланга Техиди.

 – Гарет, – крикнул он.

 Гарет и Косира подошли к нему.

 Техиди остановился у похожей на колодец круглой дыры и указал вниз.

 Вместо воды они увидели на дне кости и черепа.

 – Жертвоприношение, – высказал предположение Гарет.

 – Похоже, – согласился Техиди. – Посмотри повнимательней, видишь, они все раздроблены, из них доставали мозг.

 Гарет почувствовал тошноту.

 – Полагаю, – только и мог произнести он, —это одна из причин уменьшения населения.

 – Почему мне кажется, – сказала Косира,-что нам следует вернуться туда, откуда пришли?

 – Говорят, – сказал Гарет, – что у линиятов тоже есть любимые блюда.

Быстрый переход