А потом его сын научился делать прививки, и так оно и пошло.
– Да, эта история вполне достойна рубрики <Бойкое перо>.
– Я уже давно хотел её тебе рассказать. Приходи к нам в окружной совет и получишь целую кучу всяких материалов по <макинтошу>. Канадец, кстати, писал название сорта немного по-другому: <мак-интош>.
В ожидании котлет они обсудили горские игры, вынашиваемый округом Биксби проект постройки казино, удивительные свойства шотландских овчарок и прогноз погоды.
– А как в <Грозном псе> насчёт новых анекдотов? – спросил Квиллер.
– Знаешь про двух быков?..
Его прервало появление официантки.
– Вы ничего не сказали насчёт гарнира, так что я принесла вам жареную картошку. Чем ещё могу быть полезна, джентльмены?
Сиг заказал перечный соус, а Квиллер попросил хрена.
– Надо же! – воскликнул окружной агент, когда официантка отошла. – Она назвала нас джентльменами !
– Да, их настоятельно попросили забыть обращение <мальчики>. А что ты испытываешь, когда тебя называют джентльменом?
– Потрясение. Возможно, это отучит меня ставить локти на стол. Жена будет очень довольна.
– Как, кстати, твоя семья?
– Всё в порядке, спасибо. Парень увлекается футболом, дочка поступила в колледж. Хочет быть ветеринаром и лечить не иначе как очень крупных животных. Представляю, как это будет выглядеть… Сама-то она крохотулька… Да, я не рассказал тебе самого интересного! Бекки подрабатывает в отеле помощницей горничной, и это она обнаружила труп в пятницу утром!
– Да-а… Для первокурсницы, наверное, не самое слабое впечатление.
– Ещё бы! Бекки к такому не привыкла… Она должна была убирать номера триста один и триста один <а> каждое утро между половиной восьмого и половиной девятого, пока постояльцы завтракают в кафе. Бекки, как всегда, постучала и открыла дверь ключом, но та оказалась заперта на цепочку. Тогда она прошла в соседний номер… Полиция велела никому об этом не рассказывать, но я знаю, что дальше тебя это не пойдёт…
– Не беспокойся.
– Прежде всего она обратила внимание на то, что постель секретарши не разобрана, как будто никто не ложился. Она открыла дверь в соседний номер: там-то на постели лежали, но с подушкой на лице. Бекки выскочила из номера, сообщила обо всем горничной, потом полицейским и ответила на их вопросы – всё как полагается. А уже после этого с ней случилась истерика, и пришлось отправить её домой.
– Да, Бекки досталось! Но она держалась молодцом.
– Как ты думаешь, Квилл, чьих рук это дело?
– Судя по всему, кого-то из Центра.
– Вот и ребята в <Грозном псе> того же мнения, – кивнул Сиг.
Перед тем как покинуть отель, Квиллер купил в киоске свежий выпуск газеты, сел в уголке Стикли и стал просматривать номер, фыркая в усы – то одобрительно, то с возмущением. Одобрил он освещение горских игр в целом и поздравление Гомеру Тиббиту. А не понравились ему, во-первых, фотография Тиббита, которую за тридцать лет можно было бы и обновить, а во-вторых, непомерное восхваление юного победителя в состязаниях. Чрезмерная похвала легко могла вскружить голову неискушенному Бозу. А главное, было непонятно, к чему давать в номер снимок <двух неизвестных шотландцев, поедающих "бридиз">. Одна подпись чего стоила… Вряд ли кто-нибудь в целом округе Мускаунти не знал в лицо Квиллера и Мак-Вэннела Нет бы уделить побольше места Эндрю Броуди с его волынкой! А про танцора совсем забыли. Даже редакторская статья о золотом медалисте показалась Квиллеру чересчур сентиментальной, если не сказать слащавой. |