Изменить размер шрифта - +
Белка плыла по ручью на куске коры. Я просто глазам своим не поверила! Думаю, она использовала свой хвост в качестве паруса. Я пожалела, что у меня нет с собой фотоаппарата.

– Можно мне вставить это в свой материал? – спросил Квиллер.

– Но только не упоминайте моего имени. А то ещё люди подумают, что у меня не все дома… Почему бы нам не посидеть у меня на веранде и не выпить лимонада?

 

Они двинулись к хижине номер один. Венди заметила:

 

– Мне бы так хотелось заснять на камеру, как белки гоняются друг за другом, бегают по деревьям и перелетают с ветки на ветку. Можно было бы сделать фильм с музыкальным сопровождением – прекрасно подошёл бы экспромт фа-минор Шуберта, это идеальная беличья музыка! Затем я бы сделала фильм про кроликов под его фортепьянные пьесы – это настоящий хип-хоп.

– Ещё один вопрос, – обратился Квиллер к Дойлу. – Если эти зверьки такие проворные, почему же так много мёртвых белок на шоссе?

 

 

– Я случайно знаю ответ на этот вопрос, – ответил Дойл. – Они совсем не боятся припаркованных автомобилей, но при виде движущейся машины впадают в панику и пытаются забраться на дерево. Но это должно быть знакомое дерево! У каждой белки своя территория, и она сражается с сородичами, если те посягают на её территорию… Итак, белка удирает от приближающегося автомобиля, но существует  закон Мэрфи для белок: «Личное дерево белки всегда находится через дорогу!» Она кидается прямо под колеса – и вот вам ещё одна мертвая белка на шоссе… Моя следующая лекция будет посвящена…

Квиллер спросил Андерхиллов, как они собираются отпраздновать отъезд своей соседки. Они сказали:

– Мы будем вопить, свистеть и заводить музыку на полную мощность.

– Будем жарить хот-доги на нашей чадящей угольной плите – да ещё завернем их в бекон, чтобы было больше чаду.

– Мы будем плясать на берегу полураздетые, выделывая дикие коленца.

– Вот от этого меня увольте – пожалуйста! Но я приготовлю салат из капусты, – вставила Ханна.

– Как насчёт того, чтобы участвовать в нашей вечеринке, мистер Квиллер? – предложила Венди.

 

Он ответил с самым серьезным видом:

 

– Мистер Квиллер рано ушёл домой. Я – Квилл, его двойник. – Это высказывание вызвало взрывы смеха. – Да, я с удовольствием приму участие в вашем празднике, если только вы позволите мне привезти напитки и не заставите раздеваться.

 

В шесть часов он прибыл к ручью, прихватив пива, холодного чая и фруктовых напитков в ведерце с колотым льдом. На столе для пикника стояли бумажные тарелки. Дойл занимался плитой, которую топили углем – от неё валил дым. Венди включала записи Чайковского на полную мощность.

Когда они уселись у стола, Дойл предложил тост за миссис Т., обладавшую ужасным характером:

– Пусть она остаётся в Милуоки до тех пор, пока не будет готов её дом. Однажды ночью мне приснилось, будто я столкнул её со Старого Каменного моста, а когда проснулся, то был сильно разочарован.

Ханна недоумевала, отчего это миссис Траффл такая раздражительная, и посыпались разные предположения: несчастливое детство, неудачи в личной жизни, дисбаланс гормонов, гены и тому подобное.

Потом они обсудили необщительную семью из хижины номер два. Очевидно, эти их соседи уехали обедать. Ханна сказала, что знает их только по именам: Мардж и Джо. Венди считала, что они взяли ребёнка, Дэнни, в аренду через какое-то агентство. Дойл заметил, что у неё разыгралось воображение. Фотограф по профессии, он прыгал вокруг, делая снимки их компании.

Квиллер объявил, что въедет в хижину номер пять, как только полиция освободит её.

Быстрый переход