Изменить размер шрифта - +

Они осторожно приблизились к миске, испытующе посмотрели на Квиллера, затем всё съели.

 

Следующим пунктом программы была игра с галстуком.

 

– Вы, ребята, занимаетесь физическими упражнениями? – Квиллер взмахивал потрепанным галстуком, вертел его в воздухе, заставлял заманчиво извиваться по полу.

«Очень интересно», – казалось, говорили кошки, наблюдая за Квиллером из кресел.

В конце концов Квиллер немного почитал им из журнала – про политическую ситуацию в Индонезии, – и они уснули. Он на цыпочках вышел из дома. Квиллер сделал это для Полли. Интересно, а что сейчас поделывает она? Вероятно, переодевается к обеду с антикваром из Огайо.

 

Из машины он позвонил домой шефу пикакской полиции.

К телефону подошла жена Броуди.

 

– Он принимает душ. Мы собираемся в «Типси». Ему там нравятся бифштексы, а мне – рыба… О, а вот и он!

Энди подошёл к телефону, что-то нетерпеливо бурча под нос, словно с него ещё капала вода.

– Энди, это Квилл. Не хочешь ли проехаться в Блэк-Крик, чтобы, во-первых, выпить хорошего шотландского виски и, во-вторых, получить ключ к разгадке таинственного убийства?

– Мы с женой в субботу вечером всегда идём в ресторан, а после смотрим видео.

– Что вы будете смотреть сегодня вечером?

– Сегодня её очередь выбирать. Она хочет «На золотом пруду». В третий раз! Пожалуй, выпью-ка я самую малость! Как насчёт одиннадцати часов?

– Ты знаешь, где меня найти. Хижина номер пять.

 

По пути домой Квиллер заглянул в «Щелкунчик» за куском орехового пирога, а также в надежде получить ещё одну открытку от Полли.

 

Лори вручила ему послание.

 

– Я не удержалась и взглянула на картинку, Квилл. До чего красивы все эти шхуны с поднятыми парусами! Как бы мне хотелось их увидеть! Наверное, она чудесно проводит время.

 

Открытка пришла из  порта Мистик, штат Коннектикут. Полли писала:

 

Дорогой Квилл!

Морской воздух! Прекрасные шхуны! Атмосфера колониального морского порта! Уолтер угостил нас морским грогом. Вкусно! Мне так хочется танцевать!

С любовью,

Полли

 

Квиллер хмыкнул в усы. Похоже, она была немножко под хмельком. Уж не сбивает ли её этот Уолтер с пути истинного? Обычно всё, что она себе позволяет, – это маленький стаканчик шерри, и он никогда не слышал, чтобы Полли сказала, будто её тянет танцевать. Он резко спросил Лори:

 

– Где Ник?

– Кажется, меняет фильтры в подвале. Впрочем, вполне может быть, что он чинит черепицу на крыше. Ты же знаешь его свойство находиться одновременно в нескольких местах. – Она сказала это с одобрением.

 

Квиллер нашёл его внизу.

 

– Что ты знаешь о морском гроге, Ник?

– Это напиток. Говорят, очень крепкий.

– Тебе известны ингредиенты?

– Наш бармен тебе бы сказал, но он ещё не пришёл на дежурство. Мы могли бы посмотреть в его рецептурном справочнике… Пошли.

 

В пустом баре Ник нашёл справочник – очень толстый – и прочитал:

 

– «Ямайский ром, белый ром, лимонный сок, ананасный сок, нектар гуайявы, растертыё листья мяты и чайная ложечка  фалернума ».

– А что такое фалернум? – осведомился Квиллер.

– Никогда о нём не слышал.

– Что-то мне не нравится, как это звучит, – пробормотал Квиллер, вообразив, как Полли, отведав этого напитка, танцует с матросами. – Спасибо, Ник!

Спускаясь по холму к ручью, Квиллер услышал, как Ханна распевается, готовясь ко второму спектаклю.

Быстрый переход