Изменить размер шрифта - +
– У тебя есть время выпить чашечку кофе в «Грязном псе»?

Закусочная «Грозный пес» недаром заслужила такое прозвище: это был переделанный товарный вагон, стоявший на перекрёстке, уродливый снаружи и внутри. Кофе там был ужасный. Но на парковке всегда хватало пикапов и легковых автомобилей: фермеры и бизнесмены заглядывали сюда перекурить, посмеяться, перекусить и посплетничать. В одном конце был поставлен большой стол, за которым они собирались.

Квиллер и Кемпл уселись у стойки, им подали кофе в бумажных стаканчиках и пончики на бумажных салфетках.

 

За большим столом шёл оживлённый разговор:

 

– Москиты меня меньше всего беспокоят. Но вот эти проклятущие клещи!..

– Вот именно! Я часами выбираю их из шерсти моей собаки!

– А кто выбирает их из твоих волос?

– Я моюсь скипидарным шампунем. Только он и спасает.

– Фокус в том, чтобы вынуть проклятых кровососов из-под кожи, прежде чем они туда закопаются.

– Да, и ни в коем случае нельзя оставлять головку, а то беда!

 

Эрни предложил Квиллеру:

 

– Не возражаешь, если мы возьмём кофе в машину? Или меня тут стошнит.

 

В тишине на автостоянке он поведал свою историю.

 

– Помнишь, Вивиан увезла нашу дочь на Запад, когда ту бросил парень и у неё случился нервный срыв? У родителей жены там ранчо, и мы подумали, что дочка может встретить достойного парня. Вивиан несколько раз туда съездила, чтобы посмотреть, как идут дела, и оставалась всё дольше и дольше. Мне следовало заподозрить недоброе! Моя жена встретила другого мужчину!.. Ну что же… К чему было бороться? Я дал ей развод, а также коллекцию редких кукол, стоившую миллион долларов. Пять лет собирал их в Англии, Германии и Франции.

– Но ведь у тебя возникла идея антикварного магазина, – напомнил Квиллер. – И это было бы хорошо.

– Ну да. Я нашёл идеальное здание в Пикаксе и предложил его владельцу продать дом. А потом он передумал продавать здание и воспользовался моей идеей.

– Я помню. Это был шок для всех нас.

– Я тогда действительно приуныл, Квилл. Просто чудо, что не пристрастился к выпивке.

 

Квиллер кивнул, глядя на Кемпла с сочувствием.

 

– Со мной тоже было такое. И что же помогло тебе выкарабкаться?

– Ты просто не поверишь – да я никому и не рассказываю, – но со мной побеседовал мой отец! Он ушёл из жизни двадцать лет тому назад, но я помню то, что он обычно говорил. Если кто-нибудь крал у меня бейсбольную перчатку или я не попадал в первый состав команды, отец говорил: «Будь выше этого, мой мальчик. Поднимись над этим». Он был всего лишь фермером, выращивавшим картофель, но много чего знал о жизни, и я следовал его совету. Я воображал, что лечу на воздушном шаре, высоко в небе, и смотрю вниз на то, из-за чего расстроился. И с такой высоты это казалось таким ничтожным! Теперь я понимаю, что, когда смотришь на проблему со стороны, это помогает увидеть все в правильном масштабе.

– Я слышал, что прошлой зимой ты был во Флориде…

– Да, побережье залива очень популярно, и мне посчастливилось встретить милую женщину из Блэк-Крик, шотландку по крови. Ей принадлежит «блошиный рынок». Мы побеседовали о новом взгляде на Блэк-Крик – и о том, что первоклассный антикварный магазин был бы уместнее «блошиного рынка». И вот результат: мы партнёры. Она работает с дилерами, а я занимаюсь документацией. В субботу мы открываемся. В пятницу будет закрытый показ для шотландской общины… Ты бы не хотел взглянуть на все своими глазами? Ты бы мог познакомиться с нашим менеджером. Она говорит, что знает тебя.

Быстрый переход