Вот уж ровно пятьдесят шесть лет стукнуло, как я служу
священником в Верьере и тем не менее меня, по всей видимости, сместят. Я
сокрушаюсь об этом, но как-никак у меня есть восемьсот ливров ренты. Я вас
посвящаю в такие подробности, чтобы вы не обольщали себя надеждами на то,
что может вам принести сан священника. Если вы станете заискивать перед
людьми власть имущими, вы неминуемо обречете себя на вечную гибель.
Возможно, вы достигнете благоденствия, но для этого вам придется обижать
бедных, льстить помощнику префекта, мэру, каждому влиятельному лицу и
подчиняться их прихотям; такое поведение, то есть то, что в миру называется
"умением жить", не всегда бывает для мирянина совсем уж несовместимо со
спасением души, но в нашем звании надо выбирать: либо благоденствовать в
этом мире, либо в жизни будущей; середины нет. Ступайте, мой друг,
поразмыслите над этим, а через три дня приходите и дайте мне окончательный
ответ. Я иногда с сокрушением замечаю некий сумрачный пыл, сокрытый в
природе вашей, который, на мой взгляд, не говорит ни о воздержании, ни о
безропотном отречении от благ земных, а ведь эти качества необходимы
служителю церкви. Я знаю, что с вашим умом вы далеко пойдете, но позвольте
мне сказать вам откровенно, - добавил добрый кюре со слезами на глазах, -
если вы примете сан священника, я со страхом думаю, убережете ли вы свою
душу.
Жюльен со стыдом признался себе, что он глубоко растроган: первый раз в
жизни он почувствовал, что кто-то его любит; он расплакался от умиления и,
чтобы никто не видел его, убежал в лесную чащу, в горы над Верьером.
"Что со мной делается? - спрашивал он себя. - Я чувствую, что мог бы
сто раз жизнь свою отдать за этого добрейшего старика, а ведь как раз он-то
мне и доказал, что я дурак. Именно его-то мне важнее всего обойти, а он меня
видит насквозь. Этот тайный пыл, о котором он говорит, ведь это моя жажда
выйти в люди. Он считает, что я недостоин стать священником, а я-то
воображал, что этот мой добровольный отказ от пятисот луидоров ренты внушит
ему самое высокое представление о моей святости и о моем призвании".
"Отныне, - внушал самому себе Жюльен, - я буду полагаться только на те
черты моего характера, которые я уж испытал на деле. Кто бы мог сказать, что
я с таким наслаждением буду обливаться слезами? Что я способен любить
человека, который доказал мне, что я дурак?"
Через три дня Жюльен, наконец, нашел предлог, которым ему следовало бы
вооружиться с самого первого дня; этот предлог, в сущности, был клеветой, но
не все ли равно? Он неуверенным голосом признался кюре, что есть одна
причина - какая, он не может сказать, потому что это повредило бы третьему
лицу, - но она-то с самого начала и отвратила его от этого брака.
Разумеется, это бросало тень на Элизу. Отцу Шелану показалось, что все это
свидетельствует только о суетной горячности, отнюдь не похожей на тот
священный огонь, которому надлежит пылать в душе юного служителя церкви. |