Изменить размер шрифта - +

     Гарет добрался до них по-пластунски.

     - Моя  веревка еще там, - сказал он. - Если мы спустимся, у нас хотя бы

будет шанс.

     - Нет  времени,  -  ответила  Шэмми, поднимая перезаряженные пистолеты:

исчадия  снова бросились в атаку. Гарет привстал на колени и расстрелял свою

последнюю  обойму.  По  меньшей мере десять атакующих упали, но остальные не

остановились.

     И  тут  раздался  грохот  еще одной очереди, скосившей многих из них, и

Гарет  увидел  бегущую к ним Амазигу с "узи". Позади нее Шэнноу хладнокровно

вел  прицельный огонь из своих длинноствольных пистолетов.. Исчадия дрогнули

и побежали назад в густые кусты.

     - Надо  скорее  уходить! - сказал Гарет. Они с Сэмом подняли истекающую

кровью  Шэмми  и,  пошатываясь,  пересекли поляну. Мимо жужжали пули, но они

вскоре  оказались  под  защитой деревьев. Гарет торопливо привязал веревку к

тонкому древесному стволу.

     - Ты  первым, Сэм, - сказал он. - Ниже уступ, и ты увидишь еще веревку.

У  подножия  ждут лошади. - Но Сэм словно не слышал. Он во все глаза смотрел

на  Амазигу. - Вопросы потом, договорились? - Гарет ухватил его за локоть. -

А  пока...  вниз!  Когда  окажешься  на  уступе,  дерни  веревку  дважды.  И

спустится следующий.

     Сэм  ухватился  за веревку и исчез за краем обрыва, а Гарет обернулся к

матери:

     - У тебя остались обоймы для "узи"?

     - Последняя.  -  И  она  протянула ее ему. На поляне показался исчадие,

целясь  из  ружья.  Шэнноу  дважды  прострелил ему грудь. Гарет оглянулся на

веревку.

     - Давай  же!  -  прошептал  он,  и,  словно  услышав его, невидимый Сэм

дважды дернул за веревку.

     - Теперь ты, мама, - распорядился Гарет. - Отдай "узи" Шэнноу.

     Бросив автомат Иерусалимцу, она подошла к веревке и скрылась из виду.

     Опять  вокруг  них  засвистели  пули.  Шэнноу  дал  очередь из "узи", и

внезапно все стихло. Веревка задергалась.

     - Теперь вы, Шэнноу.

     - Нет, ты, - ответил Иерусалимец. - Я спущусь последним.

     Гарет отдал свой "узи" Шэмми и исчез за краем обрыва.

     Некоторое  время  царила  тишина,  а  затем  Шэнноу увидел, как веревка

дернулась два раза.

     - Теперь ваша очередь, - сказал он молодой женщине.

     Она улыбнулась и пожала плечами:

     - Слишком  много потеряла крови, друг. Сил у меня больше нет. Спускайся

ты, а я их на время задержу.

     - Я вас понесу, - сказал он.

     - Нет!  Перебита  артерия. Возможно, мне осталось жить несколько минут.

Спасайтесь и спасите Сэма. Увезите Сэма отсюда.

     Появились  два  исчадия.  Пуля отлетела рикошетом от дерева над головой

Шэнноу.  Извернувшись,  он  израсходовал  обойму "узи" и отбросил его. Шэмми

теперь  лежала  навзничь. В груди у нее зияла вторая рана.

Быстрый переход