Изменить размер шрифта - +
Вы не в том состоянии, чтобы сражаться.

     - А с кем мы сражаемся, Клем?

     - Со  скверными людьми, Джозия. Но вы не тревожьтесь. Я все еще неплохо

палю из пистолетов.

     - Даже слишком хорошо, - печально вздохнул Джозия и закрыл глаза.

     Клем   вернулся   к   остальным.  Исчадия  уже  спустились  с  холма  и

неторопливо  направлялись  к  дому. Бет вышла на крыльцо. Клем ухватил ее за

плечо.

     - Какого черта?

     - Послушаем, что они скажут, - ответила она.

     - Чего  ради?  -  спросил  Клем.  -  По-твоему,  они  завернули  выпить

бакеровки с печеньем?

     Бет  пропустила его слова мимо ушей и остановилась у верхней ступеньки,

держа  ружье наготове. Клем сбросил куртку и встал рядом с ней, положив руку

на пистолет.

     Бет  стояла неподвижно, вглядываясь во всадников. Угрюмые люди. Мрачные

настороженные  глаза,  рубленые  лица,  суровые и безжалостные. "Фанатики, -

подумала  она,  -  несгибаемые,  непреклонные".  На них были черные кирасы с

серебряной  насечкой в виде спиралей и черные рогатые шлемы, застегнутые под

подбородком.  В руках они держали короткоствольные ружья, а на бедрах висели

пистолеты.  Однако  самым  грозным Бет сочла то, что во лбу каждого, в самом

центре,  багровел  Кровь-Камень.  Как  у  гигантских  волков,  подумала она.

Исчадия  въехали  во двор и развернулись в полукруг перед крыльцом. Из рядов

выехал  воин  с худым лицом и остановился перед ней. Глаза серые, как зимнее

небо,  ледяной  взгляд.  На  нем  тоже  был  рогатый  шлем, но кончики рогов

казались золотыми.

     - Я  Шорак,  - сказал он, - первый лейтенант Второго Корпуса. Эти земли

теперь  принадлежат  владыке Ада. - Бет промолчала, а Шорак обшарил взглядом

фасад дома, задержав его на дулах ружей в щелях окон второго этажа.

     - Я  здесь, - продолжал он, переводя взгляд на Бет, - чтобы сопроводить

вас  к  владыке  Саренто,  чтобы  вы  преклонились  перед  ним  и  перед его

величием.  Оружие  вам  не  понадобится,  но можете взять съестные припасы в

дорогу.

     Бет посмотрела на него, а затем на безмолвных всадников.

     - Я   ни   про  какого  владыку  Саренто  не  слышала,  -  сказала  она

начальнику.

     Он наклонился с седла, и солнце заиграло на золоте его рогов.

     - Тебе  же хуже, женщина, ибо он - живой Бог, владыка всего сущего. Те,

кто  достойно  служит ему, обретают вечную жизнь и блаженство, превосходящее

всякое воображение.

     - Это  мой  дом,  -  ответила Бет. - Я сражалась за него и убивала тех,

кто  пытался  лишить  меня  его. Я вырастила в нем моих детей и, думается, в

нем  и умру. Если владыка Саренто хочет, чтобы я преклонилась перед ним, ему

придется  самому  приехать  сюда. Я испеку для него пирог. Ну, если это все,

что ты хотел мне сказать, так уезжай со всеми своими. У меня дел по горло.

     Шорак  как  будто остался равнодушен к ее отказу.

Быстрый переход