– Хвала Господу! – Чарли снова сверкнул глазами. – Вознесение! Ты видел Вознесение! Бог возьмет праведников на небеса и оставит всех прочих во тьме!
Твои клиенты не спасутся – иначе не валяли бы дурака, не таскались бы к медиуму‑спириту. Ты общался с пропащими душами, Лайл.
– Как тебе будет угодно...
– Конец света! Преподобный Спаркс перечислял приметы, которые указывают на близкий конец света. Хвала Господу, он прав! – Чарли протянул руку. – Ну‑ка, возьми меня за руку, брат.
Лайл фактически не шевельнулся, но показалось, будто отпрянул.
– Эй, Чарли, брось. Я думал, ты в этот бред не веришь.
– Пути Господни неисповедимы. – Чарли шагнул к нему. – В Писании сказано, мертвые восстанут, когда придет конец света. Может быть, время настало. Давай, Лайл. Дотронься!
Джек смотрел, как Лайл нерешительно тянется к руке брата. Его пронзила тревога, стремление предупредить, остановить его, однако он сдержался. Они братья. Вреда не будет. Что может случиться?
Лайл крепко стиснул пальцы Чарли. Они стояли, глядя в глаза друг другу.
– Ну! – нетерпеливо бросил Чарли.
Лайл зашевелил губами, издал страдальческий крик, глаза у него закатились, он рухнул на колени, закашлялся, задохнулся, схватился за горло свободной рукой.
– Отпусти его! – крикнул Джек.
– Не могу! – Чарли с обезумевшим взглядом старался освободиться из мертвой хватки. – Он мне пальцы сломает!
Лайл начал брыкаться и корчиться, как в смертельной агонии. До ужаса страшно. Джек бросился вперед, готовый помочь Чарли вырваться, когда Лайл вдруг затих. Хриплое дыхание на мгновение пугающе прервалось, потом он кашлянул, вдохнул, наконец, выпустил руку брата и всем телом обмяк на полу.
Джек наклонился к нему:
– Лайл, ты меня слышишь?
Тот перевернулся, открыл мутные, налитые кровью глаза, огляделся, прищурившись, словно только что выбрался из пещеры, остановил взгляд на брате, который стоял над ним, застыв в шоке.
– Лайл! Ты в порядке? – еле слышно вымолвил Чарли.
– Дурацкий вопрос, – прохрипел Лайл, приподнявшись на локте. – По‑твоему, хорошо выгляжу?
Он сел и начал отплевываться.
– В чем дело? – спросил Джек.
– Какая‑то земля во рту.
– Плохо, – тем же слабым шепотом заключил Чарли.
Лайл подтянул колени, уткнулся в них лбом.
– Началось плохо, могу вас заверить. Видно было неясно, я вдруг задохнулся по‑настоящему, насмерть, а потом прошло. Все кругом затянулось каким‑то туманом, смешалось, и тут я увидел ту самую жадную тьму. – Он посмотрел на брата. – Но мы оба через нее прошли. То есть похоже на то, раз мы с тобой по‑прежнему вместе.
– Хвала Господу, – несколько уверенней пробормотал Чарли. – Значит, ты спасешься перед Вознесением. – Он поднял обе руки, возвел глаза к потолку. – Великий милосердный Боже, смилуйся над моим братом и надо мной!
Лайл со вздохом на него покосился, протянул руку, чтобы Джек помог ему встать.
Тот заколебался.
– Может, не стоит? – Решительно не хочется, чтобы кто‑нибудь заглянул в его будущее. Если на то пошло, в прошлое и в настоящее тоже.
– Конечно. – Лайл сам поднялся на ноги, пошатнулся, выпрямился. – Господи, – помотал он головой. – Может, лучше на сегодня покончим?
– Пожалуй, хорошая мысль, – кивнул Джек. – Во всей распроклятой стене ни одного шаткого камня. Значит, завтра возьмемся за пол. Наверно, сразу надо было с него начинать. |