– Тара! – крикнула она. Из пересохшего горла вырвалось какое‑то карканье. – Тара!
Нет ответа.
– Зачем ты это сделала? Мы тебе не желаем ничего плохого. Хотим отдать твоего убийцу под суд. Пожалуйста, выпусти нас!
Наверху стояла тишина.
Джиа с тяжело колотившимся сердцем принялась ощупывать гладкую круглую стену. Земля плотно утрамбована, никаких выступов и углублений для рук и ног.
Она оглянулась на Чарли, который деловито оглядывался, тараща глаза, потом облизнулся, уткнулся правой подошвой в одну стену, обеими ладонями в другую, подтянул левую ногу, полез дюйм за дюймом к свету и свободе.
Прополз полфута, руки соскользнули, он упал на четвереньки, как кошка. Не говоря ни слова, еще раз попробовал с тем же результатом. Встал, прислонился к стене, запрокинул голову, закрыл глаза, тяжело дыша.
– Господи, молю Тебя, дай мне сил. Пожалуйста!
На сей раз удалось подняться почти на фут. После очередного падения Чарли сел к стене, уронил голову на колени – олицетворение отчаяния.
– Будь стенки на фут ближе, хоть на полфута, вылез бы. Точно.
– Ничего, – ласково сказала Джиа. – У тебя и так здорово вышло.
– Да не так уж и здорово. – Он встал и посмотрел на нее. – Мы в ловушке.
Она снова взглянула вверх. Не встать ли Чарли на плечи? Нет, до краев все равно не достать.
– Может, Тара нас выпустит, хорошенько подумав.
– А когда это будет? И вообще, зачем она нас сюда зашвырнула?
Джиа пожала плечами:
– Не знаю. Может, просто хотела с дороги убрать.
– Нету смысла.
Джиа согласилась, но стоит ли ждать от призрака здравого смысла? Достаточно вспомнить дикую фразу, прозвучавшую перед тем, как разверзлась земля: «Я хочу быть матерью». Что это значит? Как она может стать матерью? Она мертва. Видно, это ей не мешает желать невозможного.
– По крайней мере, мы целы. – Она ткнула пальцем в свою сумку, лежавшую на земле, свалившись с плеча при падении. – И с голоду не умрем. У меня там пара калорийных батончиков и... – Джиа бросилась к сумке. – Боже мой! Сотовый!..
Порывшись в сумке, выхватила телефон, включила... Ничего – дисплей не засветился, писка не слышалось.
– Черт, не работает...
Чарли опустился рядом на колени.
– Говорю тебе, мы в ловушке. Она не дала нам подняться по лестнице и, спорю, никому не позволит спуститься. Остается только молиться.
– И надеяться, что Джек догадается, где я. – Джиа проклинала себя, что не оставила записку, думая, будто спешит к нему на помощь. – Как только сообразит, сразу нас вытащит.
Чарли взглянул на нее:
– Можно подумать, что дело решенное.
– В определенном смысле. Он находчивый, неутомимый, меня не оставит в беде. Никогда.
Простая истина пролила бальзам на взвинченные нервы.
– Дела пока не видно. Это просто надежда.
– Нет... вера, – улыбнулась Джиа и вновь оглядела земляные стены. – Тем временем мы сами должны что‑то делать. – Она протянула руку, дотронулась до значка на свитере Чарли. – «Делай то, что сделал бы Иисус». Неплохая мысль в подобной ситуации.
– Правда. Что сделал бы Иисус?
– Я скорее спросила бы, что сделает Джек... Кстати, где Лайл? – вдруг вспомнила она.
– Пошел лапшу вешать на уши какой‑то дамской компании. Должен бы уже вернуться.
– Надеюсь, ты веришь, что он сделает все возможное, чтобы вытащить тебя отсюда, правда? Что сделает Лайл?
Чарли отвел глаза.
– Все возможное. |