Изменить размер шрифта - +
В солнечном свете, заливающем комнату, стянутые в высокий хвост волосы отливают красным золотом.

 

Выглядит лучше, но все равно не очень хорошо.

 

Как разбитая фарфоровая тарелка. Склеенная она вроде ничего, но ты знаешь, что от малейшей вибрации она легко вновь разлетится на куски.

 

По дороге ко мне домой — хочу переодеться, — останавливаемся купить бейглов, а дальше двигаемся в «Адамс и Уильямсон». У нас в конторе многие любят работать по субботам, поэтому в офисе снуют несколько адвокатов в повседневной одежде. Веду

 

Челси в свой кабинет, где уже ждут Стэнтон, София и Брент. После сочувственных объятий с Челси и дружеских хлопков по моей спине усаживаемся вокруг моего стола.

 

− Они, черт побери, знают обо всем, — ругаюсь, просматривая приложенный к ордеру отчет социальной службы. На бумаге все выглядит очень плохо. — Арест Рори и его перелом руки, задержание Райли после вечеринки, ситуация с Рэймондом и Джереми Шериданом. Даже упоминают исчезновение Розалин. Они что, напичкали дом жучками?

 

− Скорее всего, опросили соседей, − предполагает София. — Родителей друзей. Челси, в отчете упоминается задержка речи Риган, и служба опеки заявляет, что ты не уделила этой проблеме должного внимания.

 

Челси качает головой:

 

− У нее нет задержки речи, все дети заговорили поздно. Поначалу Рэйчел волновалась, но педиатр каждый раз говорил, что это абсолютно нормально.

 

Показываю на Софию:

 

− Нам нужны показания этого педиатра. И терапевта Рори. И их учителей. Они умные дети, хорошо успевают в школе. Это сработает в нашу пользу.

 

Стэнтон кивает:

 

− А я пока нарою информацию на Декстера Смида и Агентство по делам детей и семьи. Глянем на их послужной список за последнее время.

 

Каждый принимается за свой фронт работ. Прежде чем присоединиться к Софии в сборе показаний врачей и учителей, Брент усаживает Челси на кожаный диван у окна. Вручив чашку горячего чая, подливает ей туда хорошую порцию спиртного из своей фляжки с монограммой.

 

− Немного выпивки с утра не помешает. Улучшает кровообращение.

 

− Спасибо тебе, Брент.

 

− Ни о чем не переживай. Они разбудили чудовище. А страшнее Джейка чудовища просто нет.

 

 

 

Через пару часов ищу на длинных переполненных стеллажах офисной библиотеки нужные мне книги. Рядом Стэнтон, тоже ищет. Чувствую на себе его взгляд.

 

− Как ты, приятель?

 

− А ты как думаешь? — отвечаю, не поднимая глаз.

 

− Думаю, внутри у тебя творится черт знает что. Не можешь решить, кого убить первым. Я бы так себя чувствовал, если бы дело касалось Пресли. — Ждет ответа. Молча снимаю с полки книгу и пролистываю. Продолжает: — Просто знай, Джейк, я всегда готов помочь. Что бы ни понадобилось.

 

Резко захлопываю книгу и испепеляю Стэнтона взглядом. Не потому, что он в чем-то виноват, просто попался под руку.

 

− Родной дом для ребенка − крепость. Он защищает его от бабайки или чего там сейчас боятся дети. — От ярости аж скрежещу зубами. — А эти приперлись в дом и забрали их, Стэнтон. Понимаешь, какой это удар?

 

− Понимаю, − кивает.

 

Не хочу говорить об этом. Просто… не могу… не могу говорить и думать.

 

− Хочешь мне помочь? — впечатываю книгу ему в грудь. — Найди что — нибудь, что я смогу использовать в понедельник.

Быстрый переход