Изменить размер шрифта - +
  -  Да,
правильно... я...я берегу ее... берегу как  зеницу  ока.  -  Он  не  добавил
больше ни слова, взял деньги, усталым, безнадежным движением поднес  ко  лбу
руку и медленно отошел от карлика.
     Квилп пристальным взглядом проводил старика в заднюю  комнату,  увидел,
как деньги были заперты в железную шкатулку на каминной доске,  посидел  еще
несколько минут в раздумье и, наконец, собрался  уходить,  заявив,  что  ему
надо торопиться, не то миссис Квилп встретит его истерическим припадком.
     - Итак, любезнейший, - добавил он, - я направляю  свои  стопы  домой  и
прошу вас передать мой поклон Нелли. Надеюсь, она больше не будет плутать по
улицам, хотя этот неприятный случай принес мне такую неожиданную честь...  -
С этими словами карлик отвесил поклон в мою сторону, скосил на  меня  глаза,
потом обвел все кругом пронзительным взглядом,  от  которого,  казалось,  не
скроется никакой пустяк, никакая мелочь, и, наконец, удалился.
     Я сам уже давно порывался уйти, но старик все удерживал меня  и  просил
посидеть еще. Как только мы  с  ним  остались  вдвоем,  он  возобновил  свои
просьбы, вспоминая с благодарностью случай, сведший нас в первый раз,  и  я,
охотно  уступив  ему,  сел  в  кресло  и  притворился,  будто  с   интересом
рассматриваю редкостные  миниатюры  и  старинные  медали.  Уговаривать  меня
пришлось недолго, ибо если первое посещение лавки пробудило мое любопытство,
то теперешнее еще больше его разожгло.
     Вскоре к нам присоединилась Нелл. Она  принесла  какое-то  рукоделье  и
села за стол рядом с дедом. Мне было приятно  видеть  свежие  цветы  в  этой
комнате, птицу в клетке, прикрытую  от  света  зеленой  веточкой,  мне  было
приятно дуновение чистоты и юности, которое проносилось по  унылому  старому
дому и реяло над головкой Нелли. Но отнюдь  не  приятное,  а  скорее  жуткое
чувство охватывало меня, когда я переводил взгляд с прелестного, грациозного
ребенка на согбенную спину и морщинистое, изнуренное лицо старика. Он  будет
слабеть, дряхлеть, - что же станет тогда с этой одинокой девочкой?  А  вдруг
он умрет и она лишится даже такой опоры? Какая участь ждет ее впереди?
     Старик вдруг тронул внучку за руку  и  сказал,  почти  отвечая  на  мои
мысли: - Я больше не буду унывать, Нелл. Счастье придет, обязательно придет!
Я прошу его только для тебя, мне самому ничего не нужно. А иначе сколько бед
падет на твою невинную головку! Оно должно  улыбнуться  нам,  ведь  его  так
добиваются, так зовут!
     Девочка ласково посмотрела на деда, но ничего не сказала.
     - Когда я думаю, - продолжал он, - о тех  долгих  годах  -  долгих  для
твоей  юной  жизни,  что  ты  провела  здесь  со  мной,   о   твоем   унылом
существовании... без сверстников, без ребяческих утех... об  одиночестве,  в
котором ты росла, - мне иной раз кажется, что я жестоко обходился  с  тобой,
Нелл.
     - Дедушка! - с неподдельным изумлением воскликнула она.
     - Не намеренно, нет, нет! -  сказал  старик.
Быстрый переход