Изменить размер шрифта - +
Будет вполне достаточно, если я скажу, что урок  был  дан,  что
вечер миновал и следом за ним наступила ночь, что к ночи старик  опять  стал
выражать явные признаки беспокойства и  нетерпения,  что  он  ушел  из  дому
тайком в тот же час, как и прежде, и что девочка опять осталась одна в  этих
мрачных стенах.
     А теперь, доведя рассказ до этого места от своего  имени  и  познакомив
читателя с моими героями, я в интересах дальнейшего повествования отстранюсь
от него и предоставлю  тем,  кто  играет  в  нем  главные  и  сколько-нибудь
существенные роли, действовать и говорить самим за себя.

ГЛАВА IV     

     Мистер и миссис Квилп проживали на Тауэр-Хилле*,  и  в  своей  скромной
келье на Тауэр-Хилле миссис Квилп коротала часы разлуки, изнывая от тоски по
супругу, покинувшему ее ради той  деловой  операции,  которая,  как  мы  уже
видели, привела его в лавку древностей.
     Определить род занятий или ремесло мистера Квилпа было бы трудно,  хотя
его интересы отличались крайней разносторонностью и дел ему всегда  хватало.
Он собирал дань в виде квартирной платы с целой армии обитателей  трущоб  на
грязных улочках и в грязных  закоулках  возле  набережной,  ссужал  деньгами
матросов  и  младших  офицеров  торговых  судов,  участвовал  в  рискованных
операциях многих штурманов Ост-Индской компании*, курил контрабандные сигары
под самым носом у таможни и чуть ли  не  ежедневно  встречался  на  бирже  с
господами в цилиндрах и в кургузых пиджачках. На правом берегу Темзы  ютился
небольшой, кишащий крысами и весьма мрачный двор,  именовавшийся  "Пристанью
Квилпа", где взгляду представлялось следующее: дощатая контора, покосившаяся
на один бок, словно ее сбросили сюда с  облаков  и  она  зарылась  в  землю,
ржавые лапы якорей, несколько чугунных колец, гнилые доски и груды  побитой,
покореженной листовой меди. На "Пристани Квилпа"  Дэниел  Квилп  выступал  в
роли подрядчика по слому старых кораблей, но, судя по  всему,  он  был  либо
совсем мелкой сошкой в этой области, либо ломал  корабли  на  совсем  мелкие
части. Нельзя также сказать, чтобы здесь кипела  жизнь  и  замечались  следы
бурной деятельности, ибо единственным обитателем этих мест был  мальчишка  в
парусиновой куртке (существо, по-видимому, земноводное), весь  круг  занятий
которого заключался в том, что он либо сидел на сваях и бросал камни в  тину
во  время  отлива,  либо  стоял,  засунув  руки  в  карманы,  и   с   полной
безучастностью взирал на оживленную в часы прилива реку.
     В доме карлика на Тауэр-Хилле, кроме помещения, занимаемого им самим  и
миссис Квилп, имелась крохотная  каморка,  отведенная  ее  матушке,  которая
проживала  совместно  с  супружеской  четой   и   находилась   в   состоянии
непрекращающейся войны с Дэниелом, что не мешало ей сильно его  побаиваться.
Да и вообще это чудовище Квилп повергал в трепет почти всех, кто сталкивался
с ним в повседневной жизни, действуя на окружающих то ли своим уродством, то
ли крутостью нрава, то ли коварством, - чем именно, в конце концов не так уж
важно.
Быстрый переход