—
Капоте и Райан бродят с радугой на буксире. Мы говорим о классе и как Виктор исчез и как мы не можем поверить, что лето подходит к концу. Здесь больше выпивки и дружеских сплетен, и я чувствую себя драгоценным камнем, кружась в центре всеобщего внимание, вспоминая свою первую ночь в Нью— Йорке с Самантой, и насколько далеко я продвинулась с тех пор.
— Привет, малышка.— Это Чолли Хаммонд в своей обычной полосатой форме.
— Ты встречала Винни Дик?— Спрашивает он, указывая на молодую женщину с острым лицом. — Она из New York Post.
Если ты будешь к ней очень мила, она напишет о мероприятии.—
— Тогда я буду очень милой. Здравствуйте, Винни — , я говорю ровно, протягивая свою руку.
К 10— 30 вечеринка закончилась. Местом Бобби являлась обычная остановка для ночных гуляк за городом.
Тут есть бесплатная выпивка, бармены без рубашек и солянка из сумасшедших персонажей, чтобы встряхнуть всех.
Например, старушка на роликовых коньках и бездомный по имени Норман, который иногда живет в шкафу Бобби.
Или австрийский граф и близнецы, которые утверждают, что они дю Пон.
Модель, которая спала со всеми.
Молодая светская львица с серебряной ложкой на шее.
А в середине этого великого вращающегося карнавала маленькая старая я, стою на цыпочках, пытаясь быть услышанной.
По прошествии еще получаса, Я напоминаю Бобби что, естественно, здесь вечеринка, и Бобби пытается разместить всех по стульям, Сам он встает на стул, который наклоняется под его весом.
Капоте выключает музыку, а Бобби начинает действовать, сдвигая вместе два стула и привлекая всеобщее внимание.
— Сегодня у нас состоится мировая премьера спектакля этой очень очаровательной молодой писательницы, Кэрри Брэдшоу. Название пьесы. . . э. . . Я действительно не знаю, но это не имеет значения— —
— Неблагодарные ублюдки— , Миранда говорит название.
— Да, неблагодарные ублюдки — Мир полон них,— Бобби пронзительно кричит. — А теперь, без лишних слов— —
Я делаю глубокий вдох. Мое сердце, по— видимому, мигрировало к моему животу.
Раздаются аплодисменты, пока я занимаю свое место в передней части комнаты.
Я напоминаю себе, что это на самом деле не отличается от чтения перед классом, и начинаю.
Говорят, что люди в стрессовых ситуациях могут потерять восприятие времени, и вот что происходит со мной. На самом деле, я, кажется, теряю все свои чувства, потому что сначала у меня нет осведомленности о звуках, или что твориться вокруг.
Тогда я осознаю несколько смеющихся с первого ряда, который состоит из Бернарда, Миранды, Саманты и Чарли, Радуги, Капоте, и Райана.
Тогда я замечаю, что люди встают и покидают свои места. Тогда я понимаю, что смех не из— за моей пьесы, а из— за того, что кто— то сказал смешное в задней части комнаты. Потом кто— то появляется под музыку.
Я стараюсь не обращать внимания, но мое лицо пылает от жара и мой голос трещит. Я умираю здесь. В задней части комнаты люди танцуют. Я перехожу к бормотанию, ропоту, к запоздалой мысли.
Это когда— нибудь закончиться?
Чудом оно завершается. Бернард вскакивает на ноги, хлопая. Миранда и Саманта кричат свое одобрение. Но вот и все. Даже Бобби не обращает внимание. Он у бара, раболепствует перед Тенси.
И это все? Я думаю дико. Все кончено? Что это было? Что только что произошло?
Я думала, что будут слова одобрения.
Думала, что будут аплодисменты.
Я что, сделала всю эту работу ни за что?
Правда начинает рассветать во мне, хотя — рассвет— не самое точное слово. — Рассвет— подразумевает что— то приятное. Надежду. Лучший день. |