Изменить размер шрифта - +

                     Тарквиний молча ей растолковал.

                     Она ж поведать молит неотступно,

                     Чт_о_ вызвало его на шаг преступный.

 

                     Он отвечает: "Лик прекрасный твой,

                     Что лилию заставит побледнеть

                     И розу покраснеть в досаде злой,

                     Обрек меня огнем любви гореть.             480

                     Из-за него решил я завладеть

                     Твоей твердыней. Шли себе укоры:

                     Тебя предали мне твои же взоры.

 

                     "Коль ты бранить меня захочешь, - знай:

                     Расставила краса тебе силок.

                     Смирясь, моим желаньям уступай.

                     На утоленье страсти я обрек

                     Тебя; я все преграды превозмог.

                     Хоть разум убивал мое решенье,

                     Но вновь твоя краса звала к свершенью.     490

 

                     "Я знаю: много бед мой шаг влечет;

                     Я вижу: розу тернии блюдут;

                     Я понял: змеи охраняют мед;

                     Но впрок раздумья мудрые нейдут,

                     Мое желанье к благу не ведут;

                     Оно лишь зрит красу твою влюбленно,

                     К ней рвется против долга и закона.

Быстрый переход