Книги Философия Конфуций Лунь юй страница 29

Изменить размер шрифта - +


Учитель сказал:

– Так как нельзя найти людей, придерживающихся середины в поведении, приходится иметь дело с людьми или несдержанными, или осторожными. Несдержанные берутся за все, а осторожные избегают нехороших дел.

22.

Учитель сказал:

– Южане говорят: «Человек, лишенный постоянства, не может быть кудесником и знахарем». Хорошо сказано! Если мораль непостоянна, это приводит к стыду.

Учитель сказал:

– Такой человек не может предсказывать.[139]

23.

Учитель сказал:

– Благородные живут в согласий [с другими людьми], но не следуют за ними, низкие – следуют [за другими людьми], но не живут с ними в согласии.

24.

Цзы Гун спросил:

– Что Вы скажете, если кого‑то любят все односельчане?

Учитель ответил:

– Не годится.

– А что скажете, если кого‑то ненавидят все односельчане?

– И это не годится. Лучше, если его любят хорошие односельчане, а ненавидят злые.

25.

Учитель сказал:

– Благородному мужу легко услужить, но трудно доставить ему радость. Если доставлять ему радость не должным образом, он не будет радоваться. Но он использует людей в соответствии с их способностями. Низкому человеку трудно услужить, но легко доставить ему радость. Если доставлять ему радость не должным образом, он все равно будет радоваться. Когда он использует людей, он хочет, чтобы они были пригодны ко всему.

26.

Учитель сказал:

– Благородный муж держит себя с величавым спокойствием и не зазнается. Низкий человек зазнается и не держит себя с величавым спокойствием.

27.

Учитель сказал:

– Если человек тверд, настойчив, прост, скуп на слова, он близок к человеколюбию.

28.

Цзы Лу спросил:

– Каким должен быть тот, кого называют ши ‑книжником?

Учитель ответил:

– Он должен прислушиваться к увещаниям и жить в мире. Он должен прислушиваться к увещаниям друзей и жить в мире с братьями.

29.

Учитель сказал:

– Если добрый человек будет обучать людей семь лет, то можно [этих людей] посылать на войну.

30.

Учитель сказал:

– Отправить на войну людей, не получивших подготовки, – это значит расстаться с ними.

Глава XIV
«Сянь Вэнь»

«Сянь спросил…»
1.

Сянь[140] спросил, что такое стыд.

Учитель ответил:

– Когда в стране царит Дао‑Путь, а [чиновники] думают [только] о жалованье, и когда страна лишилась Дао‑Пути, а [чиновники продолжают] думать [только] о жалованье, – вот это и есть стыд.

2.

[Сянь][141] сказал:

– Когда смогут избавиться от тщеславия, самомнения, злобы и алчности – можно ли считать это человеколюбием?

Учитель ответил:

– Можно считать это [избавление] трудным, что же касается человеколюбия, я не знаю.

3.

Учитель сказал:

– Ши ‑книжник, думающий лишь о спокойствии и удовольствиях, не достоин так называться.

4.

Учитель сказал:

– В государстве, где царит Дао‑Путь, говорить надо прямо и действовать прямо; в государстве, лишенном Дао‑Пути, действовать надо прямо, а говорить сдержанно.

5.

Учитель сказал:

– Тот, кто обладает добродетелью, непременно произносит слова, [заслуживающие внимания], но тот, кто произносит слова, [заслуживающие внимания], не обязательно добродетелен.
Быстрый переход