Книги Классика Эмиль Золя Лурд страница 37

Изменить размер шрифта - +

     Аббат Жюден, исполненный непоколебимой надежды, взмахнул руками.
     - Пресвятая дева исцелит ее! Я так молился!
     Вновь  послышался  звонок,  до  отхода  поезда  осталось  две   минуты.
Паломники на перроне бросились к своим вагонам, нагруженные пакетами с едой,
бутылками и бидонами, наполненными водою. Многие, заблудившись, не  находили
своих вагонов и растерянно бежали вдоль поезда; торопливо  стуча  костылями,
тащились больные; те из них, кто передвигался с  трудом,  пытались  ускорить
шаги - их поддерживали  под  руки  дамы-попечительницы.  Четыре  человека  с
большим трудом втаскивали в купе первого  класса  г-жу  Дьелафе.  Виньероны,
которые удовольствовались путешествием во втором классе, уже  уселись  среди
груды корзин, баулов и чемоданов, мешавших Гюставу  вытянуть  ноги  и  руки,
похожие на лапки искалеченного  насекомого.  Затем  появились  и  остальные:
молча проскользнула г-жа Маэ; за нею г-жа Венсен, приподнимая  свою  любимую
дочурку на вытянутых руках из опасения, как бы та не застонала от боли; г-жу
Ветю  пришлось  пробудить  от  ее  мучительного  сна;  Элиза  Руке,   тщетно
пытавшаяся напиться, промокла насквозь и теперь вытирала свое ужасное  лицо.
Пока все занимали места, Мари слушала г-на де Герсена, который прогулялся по
перрону и дошел до будки стрелочника;  теперь  он  восторженно  рассказывал,
какой оттуда открывается чудесный вид.
     -  Хотите,  мы  сейчас  же  уложим  вас?  -  спросил  Пьер,  огорченный
страдальческим выражением лица Мари.
     - Ах, нет, нет, не сейчас! - ответила она. - Меня еще  успеет  оглушить
грохот этих колес, от него голова разламывается.
     Сестра Гиацинта упросила Феррана перед возвращением в  вагон-буфет  еще
раз осмотреть больного. Она продолжала ждать отца  Массиаса,  удивляясь  его
необъяснимому запозданию и все еще надеясь увидеть его, так как сестра  Клер
Дезанж не вернулась.
     - Господин Ферран, прошу вас, скажите, бедняга в самом деле так плох?
     Молодой врач снова выслушал больного и, безнадежно махнув  рукой,  тихо
произнес:
     - Я убежден, что вы не довезете его до Лурда живым.
     Все боязливо вытянули головы. Хотя бы знать, как его  зовут,  откуда  и
кто он! Ведь от несчастного незнакомца нельзя было добиться ни слова, он так
и умрет в этом вагоне безыменным!
     Сестра Гиацинта решила его обыскать. Право, при данных  обстоятельствах
в этом не было ничего плохого.
     - Господин Ферран, посмотрите у него в карманах.
     Тот осторожно обыскал больного. В карманах он нашел только четки, нож и
три су. Так больше ничего и не узнали.
     В эту минуту кто-то сказал, что  пришла  сестра  Клер  Дезанж  с  отцом
Массиасом. Тот, оказывается, разговаривал в одной из зал ожидания с кюре  из
церкви святой  Радегонды.  Все  заволновались;  казалось,  найден  выход  из
положения. Но поезд уже отправлялся, кондуктора  закрывали  дверцы  вагонов,
надо было спешно совершить соборование, чтобы слишком долго  не  задерживать
поезд.
Быстрый переход