- Нельзя больше ждать, это невозможно! - повторял начальник станции вне
себя. - Скорее, скорее!
Наконец все было готово к отправлению. Пассажиры заняли места, каждый
забился в свой уголок.
Госпожа де Жонкьер, обеспокоенная состоянием Гривотты, села поближе к
ней, напротив г-на Сабатье, который молча, покорно ждал, что будет дальше.
Сестра Гиацинта не вернулась в свое купе, решив остаться возле умирающего;
кстати, там ей было удобнее присматривать за братом Изидором, - Марта не
знала, как ему помочь. А Мари, побледнев, казалось, уже чувствовала всем
своим наболевшим телом толчки поезда, хотя он еще не двинулся с места, чтобы
везти под палящим солнцем в духоте и зловонии перегретых вагонов свой груз
больных и несчастных людей. Раздался свисток, паровоз запыхтел, и сестра
Гиацинта встала:
- Magnificat {- Величит (лат.).}, дети мои!
IV
Поезд уже тронулся, когда дверца вагона отворилась и кондуктор втолкнул
в купе, где находились Мари и Пьер, девочку лет четырнадцати.
- Ну вот! Здесь есть место, торопитесь!
Лица вытянулись, пассажиры запротестовали было. Но сестра Гиацинта
воскликнула:
- Как! Это вы, Софи! Вы снова возвращаетесь к святой деве? Ведь она вас
исцелила в прошлом году!
А г-жа де Жонкьер проговорила:
- Ах, Софи, милая девочка, как это хорошо, что вы чувствуете такую
благодарность!..
- Ну, конечно, сестра! Конечно, сударыня, - кротко отвечала девочка.
Дверца захлопнулась, пришлось поневоле примириться с новой паломницей,
свалившейся как снег на голову в последнюю минуту перед отходом поезда, на
который она чуть не опоздала. Девочка худенькая и много места не займет. К
тому же ее знают сестра Гиацинта и г-жа де Жонкьер, а то, что пресвятая дева
исцелила ее, приковало к ней все взоры. Поезд отошел от станции, паровоз
запыхтел, колеса застучали, и сестра Гиацинта повторила, хлопнув в ладоши:
- Ну, дети мои, начнем Magnificat.
Пока продолжалось ликующее песнопение, Пьер разглядывал Софи.
По-видимому, она была крестьянкой, дочерью какого-нибудь бедного землепашца
из окрестностей Пуатье; но родители, видно, баловали ее и воспитывали
барышней, с тех пор как она оказалась избранницей, которую исцелила святая
дева, и на нее приезжали смотреть священники со всей округи. На девочке была
соломенная шляпа с розовыми лентами и серое шерстяное платье, украшенное
воланом. Круглое лицо ее нельзя было назвать красивым, но оно отличалось
свежестью и миловидностью, и на нем сверкали светлые лукавые глазки; девочка
скромно улыбалась.
Когда паломники окончили "Magnificat", Пьер не удержался и стал
расспрашивать Софи. Девочка, на вид такая правдивая, не могла лгать; она
очень заинтересовала его.
- Значит, вы чуть не опоздали на поезд, дитя мое?
- О господин аббат, мне было бы очень стыдно опоздать. |