Книги Классика Эмиль Золя Лурд страница 34

Изменить размер шрифта - +
  Впрочем,  она
старалась не привлекать к себе внимания;  женщина  скромная,  она  одевалась
всегда в черное и не носила драгоценностей, хотя была женой ювелира.
     - О, - пробормотала она, - лишь бы меня не трогали, больше  мне  ничего
не надо.
     В самом деле,  г-жа  Вольмар  уже  дважды  ездила  в  Лурд  в  качестве
дамы-помощницы, но ее ни разу не видели в Больнице богоматери всех скорбящих
- она так уставала с дороги, что, по ее словам, не в состоянии была выйти из
комнаты.
     А начальница палаты, г-жа де  Жонкьер,  относилась  к  ней  чрезвычайно
снисходительно.
     - Ах, боже мой! У вас хватит работы, мои милые. Спите, если можете,  вы
замените меня, когда я свалюсь с ног. А ты,  душечка,  -  обратилась  она  к
дочери, - не волнуйся слишком, а то совсем потеряешь голову.
     Но Раймонда, улыбаясь, с упреком посмотрела на нее.
     -  Мама,  мама,  зачем  ты  так  говоришь?..  Разве  я  не   достаточно
благоразумна?
     Она не хвасталась, ее серые  глаза  выражали  твердую  волю,  решимость
самой   устроить   свою   судьбу,   несмотря   на   беспечность   молодости,
просто-напросто радующейся жизни.
     - Это верно, - немного смущенно призналась мать, - моя  девочка  иногда
более практична, чем я... Ну-ка, дай мне котлетку, она очень  кстати!  Боже,
как я голодна!
     Завтрак продолжался, г-жа Дезаньо и Раймонда вносили в  него  оживление
своим  беспрерывным  смехом.  Девушка   развеселилась,   ее   лицо,   слегка
пожелтевшее в ожидании замужества, приобрело свежие краски. Ели за обе щеки,
потому что времени оставалось только десять  минут.  Шум  в  зале  усилился,
пассажиры боялись, что не успеют выпить кофе.
     Появился  Пьер:  Гривотта  снова  задыхалась.  Г-жа  де  Жонкьер  доела
артишоки и вернулась в вагон, поцеловав на  прощание  дочь,  которая  весело
пожелала ей доброй ночи. Священник подавил невольное удивление, заметив г-жу
Вольмар с красным крестом дамы-попечительницы на черном корсаже.  Он  был  с
ней знаком, так как до сих пор изредка  навещал  мать  ювелира  старую  г-жу
Вольмар,  давнишнюю  знакомую  его  матери.  Это  была   страшная   женщина,
благочестивая сверх всякой меры, жесткая,  невероятно  строгих  правил:  она
даже закрывала ставни, чтобы невестка не могла смотреть на улицу. Пьер  знал
историю этого брака - молодая женщина с первого же дня  после  свадьбы  жила
взаперти между грозной свекровью и уродом мужем, который чуть ли не  бил  ее
из дикой ревности, хотя сам имел содержанок. Ее  пускали  изредка  только  в
церковь. Однажды в троицын день  Пьер  узнал  ее  тайну:  он  увидел  ее  за
церковью  с  хорошо  одетым,  интеллигентного  вида  мужчиной;  она   быстро
обменялась с ним несколькими словами. Священник находил оправдание ее греху,
неизбежному падению, бросающему женщину в объятия случайного друга, умеющего
хранить  тайну;  он  понимал,,  какая  страсть   сжигала   их,   не   находя
удовлетворения, с каким трудом было  добыто  это  свидание,  которого  ждали
неделями и которое пролетит как миг в пламени ненасытного желания.
Быстрый переход