Изменить размер шрифта - +
Барнаби мертв. А Джаспер исчез.
   Я уже начал привыкать к манере Барбары сообщать о плохих новостях в телеграфном стиле.
   — Горит? Мертв? Исчез? — спросил я, но она уже припустила бегом.
   Я оставил санитаров заниматься их делом и бросился следом за ней.
   — Барбара!
   Она бежала, не обращая на меня внимания. В ухе у меня раздался треск, и я услышал голос Дедлока.
   — Что происходит?
   Барбара:
   — Мы их преследуем.
   — Вы хотите сказать, что позволили им уйти?
   — В клубе творится черт знает что. Это помогло им убежать под шумок.
   Дедлок отдал какие-то последние язвительные инструкции и оборвал связь. Мы вдвоем понеслись по темному городу. Скоро мне уже не хватало дыхания, в боку мучительно кололо, но Барбара, ушедшая в отрыв, казалось, не знала усталости. Я думал, еще немного — и потеряю ее из вида, как вдруг услышал громкий возглас досады.
   Когда я догнал ее, она стояла на месте и в яростном недоумении смотрела на экран наладонника.
   — Что случилось? — спросил я, переводя дыхание.
   Она ударила по экрану.
   — Они исчезли.
   — Что?
   — Испарились. Стерлись с карты. — Плечи ее ссутулились от такого развития событий, и мне показалось, что на секунду-другую в ней проступили черты настоящей Барбары, скрывавшиеся за безупречным фасадом. — Они играют с нами.
   — Вы меня спасли. Я должен поблагодарить вас, — сказал я, когда дыхание у меня восстановилось и я смог произнести целое предложение.
   — В этом нет нужды.
   — Как получилось, что этот чихательный порошок не повлиял на вас?
   — Моя респираторная система намного совершеннее вашей. Я могу три часа вообще не дышать.
   — Удивительно, — сказал я, хотя сомнения у меня оставались. — И мистер Джаспер сделал все это, просто дав вам таблетку?
   Барбара кивнула.
   — Несмотря на значительные личные недостатки, Джаспер — один из самых блестящих химиков своего поколения. Директорат привлекает только лучших. Талантов. Вундеркиндов. — Она обвела меня взглядом, словно вспомнив что-то. — И конечно, вас, Генри.
   Она пошла дальше.
   — Куда мы идем?
   — Мы пытаемся найти людей-домино. Идем по их следу.
   — Но мы же их потеряли! Это бессмысленно.
   Не отвечая, она уверенно пошла вперед.
   
   Долгая ночь перешла в раннее утро, и первые проблески рассвета начали поглощать серость неба, когда мы вышли в переулок, заполненный такси, припаркованными около круглосуточного кафе и напоминающими поросят, тыкающихся в соски свиноматки. Мне казалось, что мы идем уже несколько часов, а потому я предложил Барбаре воспользоваться возможностью и хотя бы выпить кофе. Я уже начал сомневаться, что ей вообще требуется питание в обычном человеческом смысле, а потому удивился, когда она сразу же согласилась, и в голосе ее даже прозвучало что-то похожее на благодарность.
   Я уже давно раскатал назад брючины и снял старомодный школьный галстук, а потому, когда мы вошли внутрь, имел нормальный вид или по меньшей мере был в состоянии выдать себя за нормального. Кафе было заполнено водителями такси, которые, судя по всему, не питали друг к другу особо товарищеских чувств. Они сидели по одному или по двое, мрачно сжимая в руках одноразовые стаканчики, и просматривали спортивные страницы вчерашних газет или тупо пялились на грязные пластиковые столешницы.
Быстрый переход