Изменить размер шрифта - +

– Конечно, пожалуйста, – поспешила с ответом Элси. – Для нас очень важно – помочь вам.

– Спасибо, – поблагодарила Фредрика и последовала за Юаром в коридор.

– Кстати, не знаете, как нам найти их другую дочь, Юханну? Мы ее отчаянно ищем – не хочется, чтобы она узнала о смерти родителей из газет, – сказал Юар.

Элси заморгала, раздумывая.

– Юханна? Наверное, в очередной заграничной поездке.

– У вас, случайно, нет ее мобильного?

Элси поджала губы и покачала головой.

Полицейские уже оделись и собирались уходить, как Элси вдруг спросила:

– Почему они не отменили?

Фредрика остановилась в полуметре от двери.

– Простите?

– Если их девочка только что скончалась от передозировки, – сказала Элси напряженным голосом, – то почему они не отменили ужин? Я разговаривала с Марьей вчера утром, и она показалась мне такой же веселой и уравновешенной, как всегда. Якоб где‑то в другой комнате играл на кларнете, тоже как обычно. Почему они вели себя таким образом, если знали, что умрут всего лишь через несколько часов?

 

Бангкок, Таиланд

 

К тому времени, как мрак накрыл Бангкок черным одеялом, она сдалась. Она побывала как минимум в трех интернет‑кафе, наивно надеясь, что заработает хоть один из двух ее почтовых ящиков, но каждый раз ее попытки заканчивались неудачей. Компьютер сообщал ей раз за разом, что она либо неправильно написала адрес, либо неверно набрала пароль, и предлагал попробовать еще раз.

Обливаясь потом, она брела по улицам Бангкока. Разумеется, это просто совпадение. В «Тай Эйруэйз» наверняка не смогли найти ее билет из‑за какого‑нибудь сбоя в системе. То же самое и с почтой, рассуждала она. Наверняка какая‑то серьезная неполадка с серверами, завтра все заработает.

Но все равно ей было не по себе. Внутри все сжалось в тугой, болезненно пульсирующий узел. Она ведь приняла все меры предосторожности, которые требовал ее проект. Лишь несколько людей знали об этой ее поездке, а об истинной цели и того меньше. Разумеется, отец знал. Она прикинула – в Швеции сейчас около часу дня. Скользкой от пота рукой она нашарила в кармане мобильный телефон, для которого в первый же день купила таиландскую сим‑карту.

Телефон затрещал, машины громко гудели, а люди пытались перекричать все звуки, которыми вибрировал Бангкок. Она прижала телефон к одному уху, зажав пальцем другое. Раздался единственный сигнал, после чего неизвестный женский голос сообщил ей, что набранного номера больше не существует, а переадресация невозможна.

Она остановилась посреди улицы, прохожие натыкались на нее спереди и сзади. Сердце бешено колотилось, по коже лился пот. Она позвонила снова. И снова.

Недоверчиво она смотрела на телефон и решила позвонить на телефон матери. Сразу же включился автоответчик. Она не стала оставлять сообщение, зная, что мать мобильным в принципе не пользуется. Вместо этого она попыталась позвонить на домашний телефон родителей. Закрыв глаза, она представила себе: вот звонит телефон в библиотеке и коридоре и родители, как обычно, бегут к обоим аппаратам. Обычно папа успевал первым.

Послышались гудки. Один, два, три гудка. После этого равнодушный женский голос сообщил ей, что данный абонент отключен, а информация о переадресации также отсутствует.

Как все это прикажете понимать?

Она не помнила ни одного случая, когда ей действительно было страшно. Но на этот раз защититься от исподволь подбирающейся тревоги не удавалось. Безуспешно она искала логическое объяснение тому, что не могла дозвониться до родителей. Версия, что родителей просто нет дома, не годится. Абонент отключен. С чего бы родителям взять и отказаться от телефона, не сообщив ей? Она пыталась сохранить спокойствие.

Быстрый переход