— Прости, — сказала я. — Я просто хотела подготовить тебя к Хэллоуину. Это была шутка, Митч.
— Сама ты шутка! — завопил он. — Дурацкая шутка!
— Слушай, давай завтра я расскажу тебе на ночь веселую историю. Не страшилку. Идет?
— Не люблю веселые, — проворчал он.
Думаю, он специально себя накручивал.
В общем, я пожелала ему спокойной ночи, мы с Брэдом вышли из его спальни и спустились в гостиную. Миновали комнату отдыха, где сидели мама с папой. Они сгрудились перед телевизором и увлеченно резались в электронный теннис на игровой приставке, размахивая руками, словно ловили невидимый мяч.
Мои родичи обожают видеоигры.
Чудно, правда?
Брэд плюхнулся на край дивана и взял пустую миску из-под попкорна:
— Ты что же, не приберегла для меня немножко?
— Ты же знаешь Девина. Он все сожрал в один присест. Еще больше — рассыпал. Можешь кушать с пола.
— Премного благодарен.
Мой сотовый пискнул. Я взяла его и взглянула на экран. Там была эсэмэска от Полли:
«ХОЧЕШЬ ПОГОВОРИТЬ О МОЕЙ ВЕЧЕРИНКЕ?»
Я положила мобильник на столик вниз экраном.
— Ну и что мы будем делать на вечеринке у Полли? — спросила я Брэда. — Придем и будем дохнуть от скуки?
Он обнаружил немножко зерен между диванными подушками и тут же отправил в рот.
— Мы должны как-то ее оживить, — сказал он.
— М-да. Нужно выкинуть что-нибудь безумное. Что-нибудь неожиданное. Может даже, каким-то образом всех напугать.
Он усмехнулся:
— В этом мы мастера. Твой братец никогда больше со мною не заговорит.
— Ну и фиг с ним, — сказала я, напряженно размышляя. — Нам нужно устроить на вечеринке у Полли нечто ужасное и заставить всех орать.
Мы посидели в молчании, обдумывая это. Брэд все время вертел в руках резиновую стариковскую маску. Наконец, он поднял голову. Его глаза сверкали.
— Эй, у меня идея. Как насчет…
4
Он поднял безобразную маску.
— Как насчет этого? Жуткая, да?
— Ага, — сказала я. — Достаточно жуткая, чтобы заставить орать… Митча.
— Ну… что если мы подберем такие же уродские маски? Только наденем их задом наперед. — Он напялил маску и повернул ее на сто восемьдесят градусов, так что лицо оказалось на затылке. — Потом наденем шмотки задом наперед, и войдем в дом к Полли как бы задом наперед…
— Это самая тупая из всех твоих идей? — осведомилась я. — Давай голосовать. Я голосую за то, что самая.
— Почему же?
— А потому, что если ты напялишь маску задом наперед, то ни черта не увидишь. Ослепнешь, как крот.
Он кивнул:
— Ах, да. Ты права, не подумал.
— И потом, это нисколечко не страшно, — добавила я. — Чепуха на постном масле.
Брэд смиренно кивнул:
— Ты опять права.
— Давай еще пораскинем мозгами, — сказала я.
Брэд не ответил. Он возился с маской. Та по-прежнему была повернута задом наперед. Он с силой дернул ее обеими руками, потом развернул вперед лицом. Затем вцепился в лысую, бугристую макушку и снова потянул.
— В чем дело? — спросила я.
— Не… под… дается… — прокряхтел он.
— Чего? Да дерни ее посильнее.
Он тянул и дергал. Глаз его я не видела, но он явно заволновался. |