Изменить размер шрифта - +
– Они живут на замерзшей поверхности, как звери. Так что это должны быть женщины. Они здесь, внизу, пользуются всеми благами цивилизации.

– Ни одна из этих женщин не смогла бы организовать нормальное функционирование всего того, что здесь есть, – возразил Скотти. – Для этого был бы нужен настоящий инженерный дар. В этих дамах нет ни следа необходимых способностей.

– Надеть нам эти намордники ловкости у них хватило, – мрачно заметил Кирк. – Что за способ управляться с мужчинами!

– "Боль и наслаждение", – процитировал Мак-Кой. – Уверен, что вы уже отметили аспект наслаждения, Джим.

– Да. Очарование, секс, тепло, пища – и все это в распоряжении женщин.

– Но как вписывается мозг Спока в это дамское подполье? – поинтересовался Скотти.

Кирк не ответил. Морги-охранники отошли от них и теперь стояли у стола в центре помещения, на котором были аккуратно разложены трикодеры и коммуникаторы его команды. Не хватало только фазеров.

– Боунс, – сказал Кирк, – ты видишь то же, что и я – там?

– Снаряжение здесь, Джим, только потому, что женщины не знают, что с ним делать.

– Джентльмены, – обратился Кирк к своим, – не кажется ли вам, что существует чисто научный метод решения проблемы возвращения нашего снаряжения?

– Так точно, – откликнулся Скотти. – Давайте, пошли, капитан!

И они бросились на моргов. Челюсть первого Кирк сжал жестким захватом, послышался крик боли. Будто испуганный, что его могут услышать, второй морг искательно посмотрел на дверь, решился и прыгнул на Скотти. Оба охранника обладали огромной мускульной силой, но продолжительная практика повиновения разрушила их умение эффективно ею пользоваться. Кирк уложил своего голиафа ударом по горлу. Точный удар Скотти по шейным позвонкам противника тоже увенчался успехом. Драка по науке действительно была ключом к решению данной проблемы. На сороковой секунде оба охранника были в ауте.

Кирк поспешно настроил частоту своего коммуникатора:

– Спок! Спок, слышишь меня на этом канале? Спок, отвечай, это Кирк!

– Да, капитан, – это был голос Спока. – Я здесь, но я чувствую себя растянутым почти до бесконечности. Вы вернулись на "Энтерпрайз"?

– Нет! Мы временно были… вне связи.

– У вас нет, надеюсь, серьезных повреждений?

– Нет! Спок, тебе удалось узнать, как именно тебя используют? Это связано с медициной или…

– Я не уверен, сэр. Кажется, у меня есть тело, которое растягивается куда-то в бесконечность.

– Тело? – поперхнулся Скотти. – У тебя нет тела!

– Ты – лишенный тела мозг, – добавил Мак-Кой.

– Правда? Фантастика. Это может многие объяснить. Моя medulla oblongata [продолговатый мозг, верхняя часть спинного мозга, образующая нижнее формирование головного мозга], очевидно, управляет моим дыханием, качает кровь и поддерживает нормальную температуру.

– Спок, – вмешался Мак-Кой, – поддерживать жизнь изолированного мозга – уже чудо с медицинской точки зрения. Но чтобы он еще и функционировал – это невозможно!

– Я согласился бы с вами, доктор, не будь я сам убедительным доказательством обратного. Представляется бесспорным, что мой мозг функционирует, не так ли?

– Так, Спок, должен признать. И слава богу.

– Как была проведена операция?

– Мы не знаем.

– Тогда зачем вы подвергли себя такому риску, отправившись сюда?

– Мы пришли, чтобы забрать тебя обратно.

– Обратно куда? В мое тело?

– Да, Спок.

Быстрый переход