Изменить размер шрифта - +
На прошлой неделе звезды сошлись, и мы отбили нападение на Давагиак. Мы подстрелили одного из них. Остальные члены банды оставили его умирать. Мы думали захватить его и попытаться получить информацию.

Мик колебался и потирал седую щетину на подбородке.

– Черт, мы бухгалтеры, банкиры и школьные учителя, а не палачи. – Он взглянул на женщину рядом с ним. – Ашанти Ганеш, нашему инженеру, пришла в голову идея проследить за ним до той дыры, из которой он выполз. – Он перевел взгляд на Бишопа. – Двое из наших парней, которые умеют охотиться, выследили его до Фолл Крика.

Долгое мгновение Бишоп не двигался и не говорил. Лиам протяжно выдохнул. Внутри него зажглась горячая искра гнева. Ярость вспыхнула в его жилах, острая и яркая.

Проклятое ополчение Саттера. Они оба подозревали это, но у них не имелось никаких доказательств, подтверждающих подозрения. До сих пор.

Такие социопаты, как Саттер и Синклер, даже не станут раздумывать над тем, стоит ли грабить других, чтобы самим оставаться довольными и сытыми, и чтобы Фолл Крик оставался под их пятой.

Рация Бишопа затрещала.

– Это Бета команда два. Бишоп, что, черт возьми, там происходит? Они уже нейтрализованы? У нас тут парень истекает кровью!

Бишоп отцепил рацию от пояса и не сводил взгляда с Мика.

– Принято. Дай мне две минуты. Мы на месте.

– Тебе лучше быть там. Отбой.

Бишоп засунул рацию за пояс и поправил рукоятку оружия.

– Месяц назад наш суперинтендант пригласила бригаду добровольного ополчения Юго Западного Мичигана из Аллегана. Многие из нас высказывались против, но мы только что пережили ужасную бойню. Моя собственная… моя собственная… – Голос Бишопа прервался. Он втянул дрожащий воздух. – Моя жена и две дочери были убиты во время этой бойни.

Выражение лица Мика смягчилось.

– Я помню это.

Бишоп покачал головой, на мгновение оцепенев. Он прочистил горло.

– Люди отчаянно искали обещания безопасности, поэтому они приветствовали их в нашем городе. Ополченцы поселились в десятках наших заброшенных домов. Они сделали то, что обещали. Они привлекли к ответственности виновных в резне. Они патрулируют город. Они несут службу на блокпостах.

Бишоп оглянулся на деревья, и Лиам, словно в зеркале, увидел на его лице выражение печали и сожаления. Он вздохнул.

– И они доставляют нам еду, бензин, лекарства и припасы.

На долю секунды показалось, что можно услышать, как упала сосновая иголка. Участники группы коллективно вздохнули. Они переговаривались друг с другом, голоса возмущенно повышались. Флинн выругался.

Лиам прицелился в его голову, но убрал палец со спускового крючка. Он не хотел убивать этих людей. Сожаление осело в его животе, как камень. Он уже расправился с четырьмя из них. Этого уже не вернуть.

– Хватит! – скомандовал Мик. Сердитый ропот прекратился. Старик снова повернулся к Бишопу. – Продолжай.

– Командир ополчения, Маттиас Саттер, сказал лидерам Фолл Крика, что они конфискуют товары с заброшенных распределительных складов и грузовиков со снабжением, застрявших на дорогах. Уверяю вас, мы не знали, что они делают и как они получают товары.

– Вы должны были знать! – воскликнул Флинн.

Бишоп вздрогнул.

– Ты прав.

– Вы такие же негодяи! Воры! Убийцы!

Бишоп провел рукой по своему афро. Он выглядел расстроенным.

– Я не могу утверждать о нашей полной невиновности, только то, что мы не знали. Во время катастрофических событий, последовавших за крахом, наше внимание оказалось рассеянным. Это недосмотр, о котором я буду сожалеть до конца жизни.

– Это не оправдание! Ты жиреешь на нашей еде, верно? Ты так же виновен!

Мик положил руку на руку Флинна, чтобы успокоить его.

Быстрый переход