Изменить размер шрифта - +
Послушай, мой добрый,

 

Верный Варшнея, исполни мое повеленье: всечасно

 

Жду со страхом и трепетом я, что царь мой погибнет,

 

Все проиграв; но еще не проиграны царские кони

 

Быстролетучие; сядь в колесницу его и немедля,

 

Прежде чем наша погибель вполне совершилась, в Видарбу

 

К Биме, отцу моему, детей отвези; поклонися

 

Сродникам всем и знакомым моим; когда же отдашь ты

 

Все, и сироток моих и царских коней с колесницей,

 

Биме, тогда ты будешь волен иль остаться в Видарбе

 

Или идти в иную какую землю, куда ты

 

Сам пожелаешь». Варшнея, верный правитель царевых

 

Коней, выслушав то, что ему Дамаянти сказала,

 

Созвал советников царских; когда же и те согласились

 

С умным желаньем царицы, то, взяв детей, он поехал

 

С ними в Видарбу. Там, снявши детей с колесницы,

 

Отдал их Биме, потом родным и знакомым царицы

 

Всем от нее поклонился, потом, печалимый тяжкой

 

Участью Наля, пошел в свой путь и, в Айоду пришедши,

 

В службу вступил к царю Ритуперну правителем коней.

 

 

 

 

3

 

 

Был уж далеко Варшнея, когда у несчастного Наля

 

Выиграл злой Пушкара все царство. С насмешкою колкой

 

Брату сказал он: «Ты весь проигрался; посмотрим,

 

Что ты теперь поставишь на кости; одна Дамаянти

 

Только и есть у тебя; твое же добро остальное

 

Все мое; отведаем счастья. Чьею женою

 

Быть должна Дамаянти, твоею или моею?»

 

Это услышав, Наль содрогнулся, вздохнул и ни слова

 

Не был в силах промолвить; но, мрачно взглянувши на брата,

 

Снял с себя все уборы и, только одно сохранивши

 

Бедное платье, нищий, ограбленный, царь благородный

 

Вышел смиренно из царского дома, несметных сокровищ

 

Полного; следом за ним, без роптанья судьбе покоряся,

 

Также одно лишь платье сберегши, пошла Дамаянти.

 

Ночь они провели без ночлега; под смертною казнью

 

Их принимать запретил Пушкара гражданам Нишады;

 

Новый царь был страшен, и так ни единый из прежних

 

Подданных не дал приюта царю бесприютному. Близко

 

Города, голод и жажду терпя, одним безотрадным

 

Горем богатый, три дня и три ночи сряду скитался

 

Наль; потом он дале пошел, печальный, голодный;

 

Следом за ним пошла Дамаянти; для скудныя пищи

 

Ягоды рвали они и рыли коренья. Прошло уж

 

Несколько дней печального странствия; голод жестоко

 

Мучил однажды обоих. Вдруг две златокрылые птички

 

Сели на травке близ самого Наля. «Нам будет сегодня

 

Пища», – сказал он, тихонько подкрался к птичкам и, снявши

 

С плеч последнее платье свое, им поспешно накрыл их.

 

Что же? С ним вместе птички взвились на воздух и, видя,

 

Как изумлен был Наль, совсем обнаженный, запели:

 

«Знаешь ли, кто мы, безумный? Мы кости, мы кости! нарочно

 

Мы сюда прилетели, чтоб взять у тебя остальное

 

Платье; нам было досадно, что ты, совсем проигравшись,

 

С платьем еще оставался.

Быстрый переход