Изменить размер шрифта - +

 

 

 

 

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

 

 

 

 

 

1

 

 

Так утешал сокрушенную спутницу Наль; Дамаянти,

 

Нежно к нему прижимаясь, одела его половиной

 

Скудной одежды своей; и так под одним покрывалом,

 

Голод и жажду терпя, дорогою трудной достигли

 

Оба к низенькой хижине, лесом густым окруженной;

 

Там, утомленные, пылью покрытые, царь и царица

 

Друг подле друга легли на голой земле без подушки.

 

Наль заснул, и скоро глубоким сном Дамаянти

 

Также заснула. Но сон царя злополучного длился

 

Мало; тяжесть лежала на сердце его; пробудившись,

 

Стал он думать о царстве своем, о потерянном счастье;

 

Странствие в диких лесах и степях его ужасало;

 

Ум его помутился. «Что за судьба! – про себя он

 

Так говорил, – не лучше ль мне смерть, чем изгнанье и бедность?

 

Эта ж несчастная, мне себя посвятившая… должно ль

 

Ей без вины разделять мое заслуженное горе?

 

Розно со мною она к родным возвратится; со мною ж

 

Вместе уделом ей будет страданье одно; так не лучше ль

 

Нам расстаться?» Так он все думал, думал, и скоро

 

В нем утвердилася мысль, что ему Дамаянти покинуть

 

Должно. «Где бы она ни была, – он сказал, – никакая

 

Вражья рука ей, небесно прекрасной, божественно чистой,

 

Зла приключить не дерзнет; опасность может грозить ей

 

Только там, где буду с ней я, на беду обреченный».

 

Так он, врагом обуянный, знакомился с мыслью разлуки.

 

«Как же мне быть? – наконец он сказал. – Я наг; уж не взять ли

 

Мне половину платья ее? Но могу ли то сделать

 

Так, чтоб она не проснулась?» И он бродил в нерешимых

 

Мыслях около хижины; вдруг на земле он увидел

 

Ржавый кинжал без ножон; поспешно, с радостью дикой

 

Этот кинжал он схватил, и им половину отрезал

 

Платья у спящей жены, и той половиной покрылся.

 

После, как будто в испуге, зажавши глаза, побежал он

 

Прочь, но скоро назад возвратился и горько заплакал,

 

Глядя на спящую. «Та, на которую ветер холодный

 

Дунуть не смел, которую знойное солнце не смело

 

Жарким лучом потревожить, краса молодая, услада

 

Жизни моей, подобно безумной, в обрезанном платье

 

Здесь на жестком камне лежит. О, ангел небесный,

 

Свет души, Дамаянти, что будет с тобою, когда ты

 

Боле меня не найдешь? О, дочь прекрасная Бимы,

 

Как же ты будешь бродить, не имея защитника в диком

 

Лесе, где львы и тигры живут, где змеи гнездятся?

 

О, вы, боги земные, боги воздушные, духи

 

Гор и пещер, охраняйте ее прекрасную младость!

 

Самый же верный ей щит – ее непорочность святая!»

 

Так сказав, опять удаляется Наль от беспечно

 

Спящей спутницы, снова приходит, снова уходит,

 

Плача, терзаясь, то сильным врагом, то любовью влекомый.

Быстрый переход