И вдруг, рассмеявшись, спросила, можно ли было
этого ожидать в то время, когда она девчонкой шлялась по улице Гут-д'Ор.
Г-жа Лера качала головой. Нет, нет, никто не мог этого предвидеть. И она,
в свою очередь торжественно заговорила с Нана, называя ее своей дочерью.
Разве она не стала для нее второй матерью, после того, как родная мать
Нана отправилась на тот свет, вслед за папочкой и бабушкой? Тут Нана
расчувствовалась и чуть было не заплакала. Но г-жа Лера твердила ей: что
было, то прошло; да, слов нет, это грязное прошлое, и лучше его не
ворошить. Она и сама долго не встречалась с племянницей, - ведь
родственники обвиняли ее в том, что она развратничает вместе с девчонкой.
Словно это, помилуй бог, было возможно! Г-жа Лера никогда не требовала от
племянницы откровенности, она думала, что Нана ведет порядочную жизнь. А
теперь тетушке достаточно знать, что племянница хорошо устроилась и хорошо
относится к сыну. Ведь главное в этом мире честность да работа!
- А малыш у тебя от кого же? - спросила она внезапно, и глаза ее
зажглись острым любопытством.
Нана, застигнутая врасплох, с минуту колебалась.
- От одного господина, - ответила она.
- Вот как! А говорили, что от каменщика и что каменщик тебя бил... Ну,
да ты мне сама как-нибудь расскажешь; ты ведь знаешь, я не болтлива! Не
бойся, я буду за ним ходить, как за княжеским сыном.
Г-жа Лера бросила ремесло цветочницы и жила на свои сбережения - шесть
тысяч франков ренты, накопленные по одному су. Нана обещала снять для нее
хорошенькую квартирку и сверх того платить ей по сто франков в месяц.
Услышав эту цифру, тетка совсем потеряла голову; она посоветовала Нана
взять их за глотку, раз уж они в ее руках, - г-жа Лера подразумевала
мужчин. Тетка и племянница снова расцеловались. Но, несмотря на свою
радость, Нана, когда речь зашла о Луизэ, нахмурилась, о чем-то внезапно
вспомнив.
- Вот досада, ведь мне нужно уйти в три часа! - пробормотала она. - Ну
что за наказание!
В эту минуту Зоя сказала, что подано кушать. Они прошли в столовую; за
столом уже сидела какая-то пожилая дама. Она была в шляпке и в темном
платье неопределенного цвета, - нечто среднее между красновато-бурым и
желтовато-коричневым. Нана, казалось, не удивилась ее присутствию. Она
просто спросила, почему та не вошла к ней в комнату.
- Я услыхала голоса, - ответила старуха, - и подумала, что у вас гости.
Г-жу Малуар, почтенную, благовоспитанную даму, Нана выдавала за свою
старую приятельницу, она была с ней неразлучна и всюду сопровождала ее.
Присутствие г-жи Лера, по-видимому, сперва встревожило старуху, но узнав,
что это тетка Нана, она посмотрела на нее, улыбнувшись бледной улыбкой.
Между тем Нана объявила, что у нее живот подвело от голода, и,
набросившись на редиску, стала есть ее без хлеба. Г-жа Лера жеманно
отказалась от редиски - от нее бывает отрыжка. |