.. Так старый скаред теперь назначен не на вторник?
Разговаривая между собой, они совершенно серьезно называли "черномазым"
и "старым скаредом" обоих содержателей Нана: коммерсанта из предместья
Сен-Дени, человека по натуре весьма расчетливого и валаха, выдававшего
себя за графа, который платил очень нерегулярно, причем источник его
дохода был весьма сомнительного свойства. Дагнэ приходил на следующий день
после "старого скареда", и так как коммерсанту с восьми часов утра
полагалось быть у себя "в деле", то молодой человек поджидал на кухне у
Зои, пока он уйдет, а затем занимал еще теплое место до десяти часов,
после чего сам отправлялся по своим делам. И он и Нана находили, что это
очень удобно.
- Ну и ладно, сказала Нана, - я напишу ему после обеда... А если он не
получит моего письма, вы его завтра не впустите.
Зоя бесшумно ходила по комнате. Она говорила о вчерашнем успехе Нана. У
нее такой талант, она так хорошо пела! Ах, теперь она может быть спокойна!
Нана, опершись локтем о подушку, в ответ только кивала головой. Ее
рубашка соскользнула с плеч, по которым рассыпались распущенные волосы.
- Конечно, задумчиво бормотала она, - но пока-то что делать? У меня
сегодня будет куча неприятностей... Ну, а консьерж утром не приходил?
Тут разговор принял серьезный характер. Они задолжали за три месяца за
квартиру, и хозяин поговаривал об описи имущества. Кроме того, на них
обрушилась толпа кредиторов - каретник, белошвейка, портной, угольщик и
множество других, которые поочередно каждый день курили на скамеечке в
передней; самым страшным был угольщик, он кричал на всю лестницу. Но
настоящим горем для Нана был малютка Луизэ, ее ребенок, родившийся, когда
ей было шестнадцать лет; она оставила его у кормилицы в деревне, в
окрестностях Рамбулье. Чтобы вернуть Луизэ, Нана должна заплатить
кормилице триста франков. Последнее свидание с сыном вызвало у Нана прилив
материнской нежности, она приходила в отчаяние, что не может осуществить
своего замысла, превратившегося в манию, - рассчитаться с кормилицей и
поместить мальчика у тетки, г-жи Лера, в Батиньоле, где она могла бы
навещать сына, когда ей вздумается.
Горничная осторожно намекнула своей хозяйке, что ей следовало бы
рассказать обо всех своих нуждах "старому скареду".
- Да я ему все сказала, - воскликнула Нана, - но он ответил, что ему
предстоят крупные срочные платежи. Уж он-то больше своей тысячи франков в
месяц не даст ничего... А чернявый засыпался, по-моему, продулся в пух и
прах... Ну, а бедняжка Мими и сам очень нуждается в деньгах, падение акций
на бирже совсем его разорило, он даже цветов не может мне принести.
Она говорила о Дагнэ. В минуты пробуждения у нее не было тайн от Зои.
Та привыкла к подобным признаниям и принимала их с почтительным
сочувствием. Но, если госпожа заводит с ней разговор о своих делах, она
позволит себе высказать все, что думает. |