Изменить размер шрифта - +
Глядя на него, Грелли подумал,
что он и впрямь одержим бесом.
     -- Великая беда, о  жители! -- исступленно вопил Урикон.  -- Послушайте
своего жреца, который не уберег вас от несчастья! Люди вашего племени  убили
священного  слона,  сына  царя  богов  Олокуна.  У хижины убийцы  стоят  его
священные  бивни!  Посланцы  Олокуна,  боги  грозы,  сами пришли  к  вам  за
искупительной жертвой!
     Испуганный жрец  племени в  тон голосу Урикона повторил  ту  же  весть.
Теперь  у  столба в  свете разведенного  костра кривлялись и плясали уже два
жреца.
     Во  время  этого  сеанса  Урикон успел вполголоса  предупредить  своего
коллегу:
     -- Знай, жрец, если  хоть  один человек ускользнет от посланцев  богов,
великие несчастья падут на твою голову!
     Чернокожие люди подходили к огню костра с понурыми головами. Испуганные
женщины  с  детьми  на  руках  и за  спинами становились  поодаль.  За  ними
прятались голые ребятишки с вытаращенными от любопытства и страха глазами.
     -- Люди! Приведите сюда ваших охотников за слонами, -- приказал Урикон;
и, обращаясь  к  О'Хири  и  Грелли,  Урикон  добавил  шепотом:  --  Отводите
мужчин-охотников в загон для скота и вяжите. Это самые сильные люди племени.
     Вперед  один  за другим  выступали  хорошо  сложенные,  стройные  люди.
Матросы  О'Хири отводили  пленников  в  загон  для  скота.  Здесь  пленникам
связывали  руки и укладывали лицами  вниз. Вскоре  на мокрой от  дождя земле
лежали,  крепко связанные  сыромятными  ремнями из буйволовой кожи,  человек
тридцать. Эта участь постигла и обоих сторожей,  у которых сенегалец отобрал
дубины.
     Цепь стрелков вокруг крааля поредела, так как  не пришлось  сделать  ни
одного выстрела:  никто из жителей поселка и не пытался спастись бегством от
небесных посланцев.
     Внезапно катастрофический раскат грома, грохнувший почти одновременно с
оранжевой вспышкой  молнии, потряс, казалось,  землю и  воды.  Сухое высокое
дерево на  краю поселка треснуло  сверху донизу,  словно расколотое топором.
Разваливаясь пополам, оно вспыхнуло ярким белым пламенем.
     -- На колени! -- заорал Урикон. -- Кто-то  из вас замыслил скрыться  от
карающего бога! Удержите его, удержите, иначе никто не останется в живых!
     Но  бежать  никто  и  не  помышлял.  Охваченные  ужасом   люди  племени
повалились на колени, положили ладони на землю  и уткнули лица в траву между
кистями рук.
     Грелли,  О'Хири и матросы  тут же на  площади  связали  руки  остальным
мужчинам и приказали  женщинам нести  или  вести детей следом  за связанными
главами  семейств.  Все  племя,  как  один  человек,  оказалось  за  прочной
изгородью  загона.  Вооруженные  охотники  окружили   загон,   где  нарастал
отчаянный плач детей. Стали причитать и женщины. Напуганный скот сгрудился в
самом дальнем конце загона.
Быстрый переход