|
— Только мы уперлись вам в спину, как на нас тут же навалились. И сколько вы им заплатили?
— У меня в отряде есть погибшие, — прорычал Ламорик.
Вэир усмехнулся:
— Может, они вам угрожали? Так было дело? Вы шли в пол-лиге впереди нас. Что, они приставили вам к горлу мечи и велели молчать, покуда мы не подойдем? Так было дело? Вы струсили и пошли с ними на сделку?
— Вэир! — рявкнул Морин.
— Отзовите своего пса, милорд. После того как его побили, вам это не составит никакого труда, — произнес Ламорик. В его голосе слышалось страдание, которое молодому лорду причиняли раны. — Морин, говорите, что хотели, и покончим с этим. Горячий нрав вашего рыцаря не оправдывает тот вздор, что он несет.
Вэир рванулся вперед, желая схватить Ламорика за горло, но дружки удержали его, схватив под руки и повиснув на плечах.
— Морин, от одного вашего присутствия становится дурно, — сказал Ламорик. — Вам больше нечего беспокоится о том, что мы будем путаться у вас под ногами. В Тернгир идут разные пути, и одной дорогой с вами я больше не поеду. Конзар!
— Я здесь.
— Гутред!
Пожилой оруженосец поднял голову от лежащего на дороге рыцаря, которому он перевязывал рану.
— Помогите остальным собраться. Мы выступаем. Нам надо еще заехать в храм, чтобы похоронить убитых. Да, и пошлите людей, чтобы забить волов и убрать подводу с дороги.
Они похоронили покойников в маленьком городишке под названием Лейнсхолл и двинулись дальше на север по узким тропам, тянувшимся мимо безвестных деревушек и сел. Теперь отряд вел Гермунд, знавший в Эрресте каждым камень. То и дело им навстречу попадались всадники странного вида; с веток деревьев, напуганные приближением отряда, срывались черные птицы.
Их путь лежал к Портстеирс — городу, лежавшему на расстоянии всего двадцати лиг от Тернгира. Рыцари, отправленные в авангард, возвращались с докладами о замеченных впереди одиноких всадниках, которые при появлении отряда пускались наутек. Один раз до них донесся затихающий вдалеке стук копыт. Дьюранду казалось, что со всех сторон на воинов устремлены сотни глаз. Он кинул взгляд на Дорвен и коснулся пальцами рукояти меча.
Бейден и двое оруженосцев поскакали вперед в поисках ночлега.
— Я чувствую, что за нами гонятся. Эти ублюдки все ближе и ближе, — пробормотал Оуэн. — Будто огромная рука великана готова нас сграбастать. Мы еще пожалеем, что с нами нет отряда Морина.
— Думай, что говоришь, — бросил Берхард.
Сыны Атти не должны поминать лихо, которого надеются избежать.
— Никогда не видел, чтобы разбойники нападали на такой большой отряд, — отозвался Оуэн. — Либо они сошли с ума, либо это только начало.
— Я бы чувствовал себя спокойнее, если б нам удалось найти на ночь кров, — неожиданно произнес Эйгрин.
Солнце опускалось за горизонт. Смеркалось. Конзар встал в стременах и пристально посмотрел вперед, на погрузившиеся в сумрак поля:
— Едут!
Из темноты показались оруженосцы и Бейден. От их лошадей шел пар.
— Какие новости? — спросил капитан.
— На дорогах и вправду полно всадников, — ответил Бейден, обводя взглядом живую изгородь, тянувшуюся вдоль тракта, и холмы, темневшие вдалеке. — Может, нас заманивают, может, выжидают момент, когда напасть, — не знаю. Кони у них быстрые, нагнать их так и не удалось. Но мы нашли местечко, где можно остановиться на ночлег. Пахарь сказал, что деревушка называется Атторфол. Там есть, где укрыться и чем подпереть двери.
— Тогда нам надо поторапливаться, — склонил голову Ламорик.
Дьюранд никак не мог понять — каким чудом Бейдену удалось отыскать деревушку. |