Изменить размер шрифта - +

– Знаешь, папа был бы на седьмом небе от счастья, если бы я изыскала способ получить это платье даром.

– Считай, ты сейчас на него зарабатываешь, – сказал Джек. – Альфред должен был бы обеспечить тебя свадебными платьями до конца жизни.

– Сомневаюсь, что мне это понадобится.

Джек поправил прикрепленный к уху наушник своего мобильного телефона.

– Думаю, самое время связаться с управлением.

Трубку взял один из молодых детективов:

– Добрый вечер, босс. У нас для вас новости. Что касается Джефри Вудолла, на данный момент нам практически ничего не удалось о нем выяснить, так что Киф решил нанести ему визит по дороге домой, чтобы побеседовать с ним лично. Похоже, у него уже новая подружка: он застал их вместе у него дома.

Джек передал информацию Риган и Кит.

– Какой стыд, – провозгласила Кит.

– И еще нам удалось выяснить, что именно было куплено в универмаге «Дэнc Дискаунт Ден» по украденной кредитной карточке. И вот что мы имеем: портативный телевизор, а также мужские плащи, ботинки и прочие тряпки. А еще накладные бороды и усы из отдела маскарадных костюмов.

– Удивляюсь, как это Слизняк не раскошелился на большой телевизор с широким экраном, – проворчал Джек. – Ладно, спасибо, держите меня в курсе. – Отключив телефон, Джек повернулся к Риган: – Похоже, наш Слизняк действительно покупал свой камуфляж в «Дэнc Дискаунт Ден» по украденной кредитке, а у Джефри Вудолла появилась новая зазноба.

– Оба они слизняки, – заявила Кит. – Ловко вы, ребята, управляетесь. Только такой урод, как этот Вудолл, может бросить невесту за неделю до свадьбы и тут же спокойненько снять трубку и назначить рандеву другой!

– Бедная Трейси, – вздохнула Риган. – Хотелось бы мне хоть одним глазком взглянуть на его новую пассию. А заодно и узнать, как давно мистер Вудолл с ней встречается.

– Трейси просто рассвирепеет, когда про это узнает, – сказала Кит. – Любовь… Что может быть ее прекрасней?

Риган и Джек обменялись быстрыми взглядами, будто желая сказать: «Слава богу, нас это больше не касается. И слава богу, что мы вместе».

Им понадобилось два с половиной часа, чтобы добраться до города. Когда они подъехали к дому Чарис и Альфреда, им посчастливилось припарковать машину прямо у подъезда. Накануне Чарис заверила Риган, что они будут работать день и ночь, и настаивала, чтобы та позвонила им, как только вернется из Атлантик‑Сити.

– Риган, это вы! – сонно пролепетал Альфред, сняв трубку после третьего гудка. – А мы только что улеглись спать. Мы так устали, а завтра на утреннем шоу надо выглядеть бодренькими и свежими.

Что ж, по крайней мере, хоть кто‑то будет выглядеть бодреньким и свежим, подумала Риган.

– Ладно, Альфред, увидимся утром в студии. Мы сейчас внизу. Собираемся расспросить ваших соседей: может быть, вчера ночью кому‑нибудь бросилось в глаза что‑то необычное.

– Чудненько. Желаю удачи! Я бы пригласил вас подняться, но нам пора, пора, пора… на бочок.

Риган посмотрела на свой мобильник и попыталась, следуя наставлениям мамы, не сморщить лоб. Однако ей это не удалось.

В течение следующего часа вся троица внимательнейшим образом прочесывала окрестности. Они расспросили пару владельцев собак, которые в это время выгуливали своих питомцев. Но никто из них не заметил прошлой ночью ровным счетом ничего из ряда вон выходящего. Зашли в бар, расположенный чуть дальше по улице. И все без толку – никто не смог им помочь. Риган знала, что соседей по дому уже допрашивала полиция, но когда она увидела неспешно приближавшуюся пару – ту самую, которая впустила их в подъезд накануне утром, то не удержалась и задала молодым людям несколько вопросов.

Быстрый переход