Изменить размер шрифта - +

– Что ж, если он хочет… – ошеломленно пробормотал Тайсон.
Шестнадцатилетний Филипп Кинросс, настоящий красавец, унаследовавший от отца темные волосы и неотразимую улыбку, только головой

покачал. – Не так уж плохо, дядя Тайсон. Флетчер ужасно злился на меня, когда пришлось переименовать моего коня. Честно говоря, я

волновался, как бедный жеребец это воспримет, но теперь его зовут Эдвин, и ему это подходит как нельзя лучше.
– А как его звали раньше? – с серьезным видом спросил Тайсон.
Флетчер улыбнулся дядюшке, который всегда был очень к нему добр.
– Клинок, – пояснил Филипп. – Флетчер утверждает, что конь у меня миролюбивый и кличка Клинок его очень раздражала.
Назавтра Великан с Тайсоном в седле скакал позади кареты. В ней сидела единственная пассажирка, десятилетняя дочь хозяина, у которой

хватило ума не настаивать на сохранении должности грума. Погода выдалась прекрасная. Легкие белые облачка самых причудливых форм

неслись по небу, прилетевший с моря ветерок высушил пот на лбу Тайсона, принося с собой запах полевых цветов. Кое где виднелись

кустики цветущего вереска с бутонами всех оттенков, от фиолетового до белоснежного. Тепло было и на следующий день. К вечеру они

прибыли в Килдрамми и сразу увидели с десяток высоких дымовых труб, словно пронзавших воздух, круглые башенки, красовавшиеся на

каждом углу огромного квадратного здания, совсем не похожего на более древние замки – возносящиеся к небу каменные строения с щелями

амбразурами, холодные и суровые на фоне шотландского неба, Килдрамми был построен гораздо позже из светло серого камня и покрыт

шифером.
– Нравится тебе замок, Мегги? – спросил Тайсон у дочери, подъехав к карете.
– Он похож на огромного стервятника на берегу моря. А слева этот непроходимый лес… Господи, похоже, каждый ярд прорезан глубокими

канавами! Нам нужно их засыпать. Посадить деревья. Уж очень мрачно здесь. Как в страшной сказке. – Она облизнула губы и нахмурилась.

– И одиноко. Я даже побаиваюсь немного. Но лес чудесный.
Тайсон, помнивший Килдрамми десятилетним мальчишкой, кивнул:
– Ты права, вид просто уродливый. И ничего то здесь не растет, на камнях и булыжниках. А канавы, по моему, просто опасны. В них легко

свалиться. Нужно постоянно быть начеку.
С точки зрения его, взрослого мужчины, замок и окрестности были поистине великолепны. Сам он ничего не стал бы менять и был готов

осторожно обходить каждый камешек, Но если Мегги желает сажать сады, так тому и быть. Если хочет зарыть все ямы, значит, он это

сделает.
– Я узнаю, какие деревья здесь лучше приживутся, – пообещал Тайсон. – Проверим канавы и посмотрим, хватит ли земли, чтобы их

засыпать, А ты, девочка моя, поищешь цветы за стенами замка.
Мегги просияла.
– Интересно, – пробормотала она, – есть ли спальни в круглых башенках? Я бы хотела там поселиться.
– Увидим, – неопределенно бросил Тайсон, сообразив, что не должен немедленно соглашаться. Он так и не пришел в себя после недавних

событий и, просыпаясь по ночам, содрогался от ужаса при мысли о забрызганной грязью дочери, судорожно цеплявшейся за поручни кареты

под проливным дождем и ночующей в конюшне. Будь отцом Мегги Дуглас или Райдер, они наверняка выбили бы пыль из ее юбок!
Тайсон вздохнул. Замок Килдрамми теперь принадлежит ему. Он – лорд Бартуик, Поздно вечером, когда солнце наконец опустилось за

западные холмы и на землю легли сумерки, Мегги сидела на узкой кровати в южной башне и, глядя на внутренний двор замка, мысленно

прикидывала, какой цветок украсит клумбу.
Быстрый переход