Изменить размер шрифта - +
Скоро ты

познакомишься с Мэри Роуз.
Твой брат Тайсон.

– Вот это новость! – с расстановкой проговорил Райдер, глядя в пространство и не в силах поверить тому, что прочел. – Поразительно!

Нет, не волнуйтесь, детки, новости вовсе не плохие. Просто совершенно не правдоподобные. Похоже, мой правильный зануда братец немного

изменился. А может, довольно сильно. Ладно, посмотрим. Ты что насупился, Тео? Рука болит? Нед, иди сюда и обними меня покрепче.
– Что это, дядя Райдер?
Линни подобралась ближе и прижалась к нему. Ее примеру последовали мальчишки, облепив Райдера с обеих сторон. Теперь, когда он сложил

письмо, они прильнули к нему еще теснее, хотя, казалось, такое совершенно невозможно. Но Райдер давно усвоил, что ребенок, как это ни

удивительно, может уместиться в самом узком пространстве, где, кажется, не найдется места даже для мыши.
Он обнял всех разом, откинул голову на спинку кресла и закрыл глаза. Как же они боятся, что снова окажутся в том аду, из которого он

их вытащил, и опять вернутся боль, унижение, беспомощность и мучительный голод, терзающий и без того худые животики! Сердце Райдера

сжалось. Привычный гнев опалил его, гнев, который он будет чувствовать до самой смерти. Зато как хорошо, что у него есть они!
Райдер улыбнулся, гладя круглые головенки. Эти дети станут лучше. Научатся верить людям. Слава Богу, за долгое время у него почти не

было неудач! Когда нибудь они поймут, что здесь их всегда будут жалеть и любить.
Липни уютно устроилась у него под мышкой. Райдер уронил письмо на пол и сгреб в охапку всех троих.
– Дядя Райдер, а кто это вам пописывав – Тео, совсем еще малыш, учился говорить у пропитанного дешевым джином вора в грязных

закоулках вблизи лондонских доков. Но за четыре месяца он сделал огромные успехи, и его рука, искалеченная извергом отцом, почти

зажила.
– Один из моих братьев. Твой дядя Тайсон. Помнишь, Тео, ты встречался с ним вскоре после того, как я привез тебя сюда в начале лета?

Он священник. С ним еще были его дети.
– Мегги научила меня лазить по деревьям! – вспомнила Линни. – Я свалилась вниз прямо на нее, но она только засмеялась и показала мне,

как драться с мальчишками, врезать им как следует.
– Кажется, мне не слишком хочется слышать о подобных вещах, – заметил Райдер.
– Мегги велела нам не приставать к ее папе, – продолжала Линни. – Сказала, что у него в голове очень серьезные мысли, которые

занимают все его время. И что он повсюду берет ее с собой, чтобы было кому оберегать его. Он такой неопытный, не от мира сего.
Похоже, Мегги хорошо знает своего отца. Райдер улыбнулся, представив милое сосредоточенное личико племянницы.
– Да, это правда, – подтвердил он. – Но жена? Что произошло с Тайсоном? Интересно, как Мегги к ней относится?
– Лео научил нас бегать наперегонки – сначала вокруг толстого дуба, потом перепрыгнуть через кусты, а потом обогнуть озеро и

вернуться к дому. А победителю показал, как делать сальто, – вставил Нед. – Макс учил нас латыни, – добавил Тео.
– Vos amo – провозгласил Райдер, целуя каждого.
– Это что означает, дядя Райдер? – поинтересовалась Линни.
Он снова чмокнул ее в лобик.
– Я вас люблю.
– Vos amo, – повторили они хором несколько раз. Райдер театрально закатил глаза, понимая, что в ближайший месяц несчастная Софи не

услышит ничего иного от всех шестнадцати ребятишек. Что же говорить о Джейн, директрисе Брендон Хауса, расположенного всего в сотне

ярдов от дома Райдера и Софи! Тамошние дети наверняка выучат эту фразу и будут распевать ее на все лады, пока не доведут бедняжку до

того, что она попросту сбежит.
Быстрый переход