В те годы с окончанием сезона на Ривьере закрывались православные церкви,
и запасы сладкого шампанского, любимого напитка русских, убирались в
погреба до их возвращения. "В будущем сезоне вернемся", - говорили они,
уезжая, но то были праздные обещания: они не возвращались никогда.
Приятно было ехать обратно, уже под вечер, над морем, причудливо
расцвеченным, словно сердолики и агаты детских лет - зеленоватым, как
млечный сок, голубым, как вода после стирки, винно-алым. Приятно было
проезжать мимо домиков, где обитатели мирно закусывали на веранде, слушать
звуки пианолы из увитых виноградом деревенских таверн. Когда машина
свернула с Корниша и покатила к отелю Госса среди темной зелени деревьев,
чинно выстроившихся по обочинам, над развалинами древнего акведука уже
висела луна...
Где-то в горах над отелем шло гулянье, звуки музыки вместе с призрачным
лунным светом просеивались сквозь москитную сетку, которой были затянуты
окна номера. Вслушиваясь в звуки далекого чужого веселья, Розмэри думала о
тех людях, что так понравились ей вчера на берегу. Может быть, завтра она
их опять встретит, - впрочем, они, как видно, привыкли держаться
особняком, и тот кусок пляжа, на котором они располагаются со своими
зонтами, циновками, собаками и детьми, словно обнесен невидимой оградой.
Но одно она твердо решила: свои оставшиеся два утра она не потратит на
компанию Маккиско.
4
Все устроилось само собой. Светлокожих на пляже еще не было, и не
успела Розмэри разостлать свой халат и лечь, как от группы слева
отделились двое мужчин - тот, в жокейской шапочке, и высокий блондин,
любитель распиливать официантов пополам, - и подошли к ней.
- Доброе утро, - сказал Дик Дайвер. Но тут же не выдержал: - Слушайте,
ожоги ожогами, но почему вас вчера совсем не было видно? Мы даже
забеспокоились.
Розмэри села, и ее приветливая улыбка ясно показала, что она отнюдь не
обижена этой непрошеной заботой.
- А мы вам хотели предложить: перебирайтесь-ка поближе к нам, -
продолжал Дик Дайвер. - У нас найдется, что выпить и чем закусить, так что
вы не прогадаете, приняв наше приглашение.
Он был добр, он был обаятелен; его голос сулил ей защиту и
покровительство, а в будущем - целый новый неведомый мир, бесконечную
череду перспектив, одна другой увлекательнее. Представляя ее своим
друзьям, он сумел обойтись без упоминания ее имени, в то же время дав ей
понять, что все отлично знают, кто она, но умеют уважать ее право на
частную жизнь - подобной деликатности Розмэри почти не встречала со
времени своего успеха, разве что среди товарищей по профессии.
Николь Дайвер, подставив солнцу подвешенную к жемчужному колье спину,
искала в поваренной книге рецепт приготовления цыплят по-мэрилендски. |