Но что ей оставалось делать? Лорд Стокли угрожает, что опубликует письма, если принц откажется выполнить его оскорбительное требование, а его высочество ясно дал ей понять, что угрожает папе, если они будут опубликованы.
– Не хотите ли отведать этого, леди Хавершем? Кристабель вздрогнула, услышав голос Берна, сидящего рядом. Взглянув на тяжелое серебряное блюдо, которое он без видимого усилия держал на одной руке, она облегченно вздохнула: этот деликатес был ей знаком.
– Ах да, я обожаю устрицы.
Огонек, блеснувший в глазах Берна, заставил Кристабель насторожиться.
– Вот как? – Он положил три раковины ей на тарелку. – А как насчет плодов граната и шпанской мушки?
– А что такое шпанская мушка? – поинтересовалась Кристабель и обнаружила, что две другие леди густо покраснели, а их мужья нахмурились.
– Перестань дразнить бедняжку, Берн, – сердито проговорил лорд Дрейкер. – Разве ты не видишь, что она понятия не имеет, о чем ты говоришь?
Кристабель сразу же вся ощетинилась. Может, ей и не совсем понятно, почему голос мистера Берна вдруг стал таким низким и вкрадчивым, но она же не полная идиотка.
– Я знаю, что это что то неприличное. – Маркиза бросила на Берна уничтожающий взгляд. – А он, похоже, думает, что женщины находят испорченность привлекательной.
– Некоторые действительно находят, – усмехнулся Гэвин.
– Только бесстыдницы, с которыми вы якшаетесь. Услышав испуганный вздох с другого конца стола, Кристабель обернулась к хозяйке и поспешно добавила:
– Присутствующие, конечно, исключаются.
– О, не беспокойтесь, – со смехом проговорила леди Айверсли. – Мы придерживаемся такого же мнения о подружках Берна.
– Видишь, Дрейкер, – откликнулся Гэвин, – леди Хавершем совершенно не нуждается в твоей защите. Она прекрасно может постоять за себя.
– Об этом мы уже наслышаны, – вставила леди Дрейкер. – Держала тебя под дулом ружья, так ведь?
От смущения Кристабель захотелось спрятаться под стол. Конечно, папа и его армейские приятели сочли историю о ее столкновении с мистером Берном очень забавной, но светское общество за этим столом, несомненно, будет до крайности шокировано.
Но как ни странно, шокированным оказался только мистер Берн.
– Ты рассказал обо всем Регине? – спросил он у Дрейка со свирепым видом.
Тот, накладывая себе на тарелку порцию жареного фазана, слегка пожал плечами:
– Ну как я мог удержаться? Не каждый же день в тебя стреляют женщины.
– И не сомневаюсь, что ты это заслужил, – добавила с улыбкой Регина.
– Еще как заслужил! – поддержала ее Кристабель.
– Разумеется, – сердито заметил Берн, – ведь я, как последний дурак, приехал, чтобы получить свой долг, после того как ваш муж дал своему банкиру указание не платить по его векселям. Какая непростительная глупость с моей стороны!
Сарказм, а главное – ложь Гэвина привели Кристабель в ярость.
– Филипп сказал, что вы сначала пообещали ему кредит, а потом отказались от своего слова.
– Хавершем солгал.
– Он никогда бы не позволил себе такой низости!
– Вот как? Тогда почему же вы оказались здесь?
Потому что маркиз Хавершем пошел на кражу, чтобы расплатиться с карточным долгом.
Да, конечно, Берн прав: только после смерти своего мужа Кристабель поняла, что ничего не знала о нем.
– Жаль, что я вас тогда не застрелила, – пробормотала она себе под нос.
– А вы действительно в него выстрелили? – Глаза леди Айверсли горели от любопытства.
– Она проделала одну дырку в кабриолете, а вторую – в моей шляпе, – пояснил Берн. |