Книги Классика Иван Тургенев Новь страница 174

Изменить размер шрифта - +
    
      — Ничего?    
      — Ничего.    
      — Так—таки решительно ничего?    
      — Решительно ничего.    
      — Так и сказать?    
      — Так и скажите.    
      Машурина подумала и вынула папироску из кармана.    
      — Огня можно?    
      — Вот вам спичка.    
      Машурина закурила свою папироску.    
      —  „Они“  другого ждали, — начала  она. — Да  и кругом  — не так, как у вас. Впрочем, это ваше дело. А я к вам ненадолго. Только вот с

Неждановым повидаться да письмо передать.    
      —  Куда же вы едете?    
      — А далеко отсюда. (Она отправлялась, собственно, в Женеву, но не хотела сказать это Соломину. Она его находила  не совсем надежным, да и

„чужая“ сидела тут. Машурину,  которая едва знала по—немецки, посылали в Женеву  для того, чтобы вручить там неизвестному ей лицу половину куска

картона с нарисованной виноградной веткой  и 279 рублей серебром.)    
      — А Остродумов где? С вами?    
      — Нет. Он тут близко... застрял.  Да этот отзовется. Пимен — не пропадет. Беспокоиться нечего.    
      — Вы как сюда приехали?    
      — На телеге... А то как? Дайте—ка еще спичку...    
      Соломин подал ей зажженную спичку...    
      —  Василий Федотыч! — прошептал вдруг чей—то голос из—за двери. — Пожалуйте!
         — Кто там? Чего нужно?    
      — Пожалуйте, — повторил  голос  внушительно  и настойчиво. — Тут  пришли  чужие  работники, чтой—то толкуют;  а Павла Егорыча нету.    
      Соломин извинился, встал и вышел.    
      Машурина принялась глядеть на Марианну и глядела долго, так что той неловко стало.    
      — Простите меня, — промолвила она вдруг своим грубым,  отрывистым  голосом, — я  простая, не  умею... этак. Не сердитесь; коли хотите — не

отвечайте. Вы та девица, что ушла от Сипягиных?    
      Марианна несколько изумилась, однако промолвила:    
      — Я.    
      — С  Неждановым?    
      — Ну да.    
      — Позвольте... дайте мне руку. Простите меня, пожалуйста. Вы, стало быть, хорошая, коли он полюбил вас.    
      Марианна пожала руку Машуриной.
Быстрый переход