– Я сказал леди Джэнет: "Будьте так добры, отвечайте мне прямо: вы все еще хотите заставить мисс Розбери молчать? "
«Все хочу, – ответила она. – Никакого объяснения не нужно. Если вы настолько низки, чтоб подозревать вашу невесту, я настолько справедлива, чтоб верить моей приемной дочери». Я отвечал, и прошу вас обратить все ваше внимание на то, что я теперь скажу, – я отвечал: «Несправедливо обвинять меня в том, что я подозреваю ее. Я не понимаю ее секретных отношений с Джулианом Грэем, не понимаю ее слов и поступков в присутствии полицейского. Я считаю своим правом выяснить оба эти факта – в качестве человека, который женится на ней». Вот каков был мой ответ. Избавляю вас от всего, что последовало за этим. Я только повторяю, что сказала леди Джэнет. Она приказала вам молчать. Если вы послушаетесь ее приказаний, я обязан для себя и для моих родных освободить вас от данного слова. Выбирайте между вашей обязанностью к леди Джэнет и вашей обязанностью ко мне.
Он, наконец, обуздал свой характер, он говорил с достоинством, и говорил дело. Его положение было неуязвимо. Он не требовал ничего, кроме своего права.
– Выбор мой сделан, – ответила Мерси, – когда я дала вам мое обещание наверху.
Она подождала немного, стараясь преодолеть свое волнение перед приближающимся страшным открытием. Глаза ее опустились перед ним, сердце ее забилось быстрее – но она храбро боролась. С отчаянным мужеством оценивала она свое положение.
– Если вы готовы слушать, – сказала она, – я готова сказать вам, почему я настояла, чтобы полицейского выслали из дома.
Орас поднял руку в знак предостережения.
– Постойте! – сказала она. – Это еще не все.
Ослепленный ревностью к Джулиану (гибельно перетолковав ее волнение), он испытывал недоверие к ней с самого начала. Она ограничивалась разъяснением единственного вопроса – своего вмешательства относительно полицейского. Другой вопрос, об ее отношениях с Джулианом, она умышленно обошла. Орас тотчас сделал свое невеликодушное заключение.
– Между нами не должно быть недоразумений, – сказал он. – Объяснение вашего поведения в той комнате – только одно из тех объяснений, которое вы обязаны дать мне. Вы должны объяснить кое что. Начнем с того, пожалуйста.
Она посмотрела на него с непритворным удивлением.
– Что еще я должна объяснить вам? – сказала она.
Он опять повторил свой ответ леди Джэнет.
– Я уже вам сказал, – повторил он, – что я не понимаю ваших секретных отношений с Джулианом Грэем.
Румянец на щеках Мерси вспыхнул, глаза ее засверкали.
– Не возвращайтесь к этому! – вскричала она с неудержимой вспышкой отвращения. – Ради Бога, не заставляйте меня презирать вас в такую минуту!
Его упрямство только усилилось после этого обращения к его здравому смыслу.
– Я настойчиво возвращаюсь к этому.
Она решилась вытерпеть от него все – как подобающее наказание за обман, в котором она была виновата. Но не в женском характере (в ту минуту, когда первые слова признания дрожали на ее губах) было вынести недостойное подозрение Ораса. Она встала со своего места и с твердостью встретила его взгляд.
– Я отказываюсь унижать себя и мистера Джулиана Грэя, отвечая вам, – сказала она.
– Подумайте, что вы делаете, – возразил он. – Одумайтесь, пока еще не поздно!
– Вы получили мой ответ.
Эти решительные слова, это твердое сопротивление привели его в ярость. Он грубо схватил ее за руку.
– Вы фальшивы как демон! – закричал он. – Между нами все кончено!
Громкий, грозный голос, которым Орас говорил, проник сквозь затворенную дверь столовой. Дверь немедленно отворилась. Джулиан вернулся в библиотеку. |