Изменить размер шрифта - +
Они идут за этим напролом.

 

Я очень давно понял, что мир полон ублюдков, которые хотят то, что есть у меня, только потому, что это мое. И что самый эффективный способ держать их грязные руки подальше от этого — притвориться, что мне все равно, что я на самом деле не хочу этого так сильно, что, возможно, это даже не принадлежит мне.

 

Это извращение, я знаю, но так устроен мир. Этот мир.

 

— Да восхитительна. — Ухмыляюсь я. — Но это не должно вас удивлять. У меня всегда был изысканный вкус.

 

— Но я удивлен. Обычно вы не приводите своих шлюшек домой, чтобы познакомить их с бабушкой.

 

Я смотрю на молоток для игры в поло в углу — и представляю, как раздавливаю им его яйца.

 

— Не стоит так много об этом размышлять, Ланкастер, вы же навредите себе. Просто я обнаружил, что удобно иметь в доме готовую на все киску. И она американка — они все текут по всей этой королевской теме.

 

Я пожимаю плечами, и мой желудок сжимается от боли. Если я не уберусь от него в ближайшее время, меня вырвет.

 

Ланкастер смеется.

 

— Я хочу попробовать американскую киску. Позвольте мне ее попробовать. Вы ведь не против, правда?

 

Или, черт возьми, убью его. Мои кулаки крепко сжимаются по бокам, и я разворачиваюсь. То, что выходит из моего рта, совсем не то, о чем я думаю.

 

— Конечно, нет, но только после того, как я с ней закончу. Ты ведь понимаешь, Ганнибал? Если я поймаю тебя на расстоянии обнюхивания от нее до этого, я прибью тебя к стене за твой же член.

 

Возможно, я все же скажу немного из того, что думаю.

 

— Господи, тебе не обязательно из-за этого впадать в средневековье. — Он поднимает руки вверх. — Я знаю, что ты не любишь делиться. Дай мне знать, когда тебе надоест эта дырка. До тех пор я буду держать руки подальше.

 

Я уже ухожу.

 

— Передавай привет своим родителям.

 

— Я всегда это делаю, Николас, — кричит он мне вслед.

 

А еще через мгновение небеса разверзаются, гремит гром, и дождь льет так, словно каждый ангел на небесах заплакал.

 

 

 

— Что значит, ты не знаешь, где она?

 

Я нахожусь в утренней комнате Гатри-Хаус, и передо мной, опустив глаза, стоит молодой охранник.

 

— Она пошла в туалет, сэр. Казалось, это заняло много времени, поэтому я вошел, чтобы проверить ее… а она пропала.

 

После матча по поло я давал интервью. Оливия должна была вернуться сюда, чтобы встретиться со мной. Но она так и не приехала.

 

Пока я тратил время, отвечая на дурацкие вопросы, разговаривая с людьми, которых ненавижу, Оливия… потерялась? Ее схватили?

 

Тысячи мучительных мыслей проносятся в моей голове, заставляя ее раскалываться. Я дергаю руками волосы.

 

— Убирайся.

 

Этим займется Уинстон. Он найдет ее — это у него хорошо получается. Но я расхаживаю по комнате, потому что хочу быть тем, кто ее отыщет.

 

— Все будет хорошо, Ник, — пытается Саймон, садясь на диван рядом с Фрэнни. — Она обязательно появится. Наверное, она просто заблудилась.

 

Снаружи гремит гром, окно дребезжит, насмехаясь. И тут звонит телефон.

 

Фергюс отвечает и поворачивается ко мне с самой доброжелательной улыбкой, которую я когда-либо видела на его лице.

 

— Мисс Хэммонд только что подошла к южным воротам, Ваша Светлость.

Быстрый переход