Ну… почти всех.
Я замечаю своего брата в углу, хмурого и угрюмого. Это единственный образ, который он носит в эти дни. Не такой саморазрушительный, как тогда, когда он впервые приехал домой, а скорее капризный, что меня не слишком волнует.
— Хорошо, — объявляет Оливия, протягивая мне бокал шампанского, — прежде чем мы выйдем на балкон, я попытаюсь воспользоваться уборной.
Мы оба смотрим вниз на километры ткани, из которой состоит ее платье.
— Тебе нужна помощь? — спрашиваю я.
— Нет, об этом позаботятся подружки невесты. У женщин есть естественный инстинкт, как сделать эти вещи. Хотя, кроме Фрэнни, я впервые вижу кого-то из этих дам. А теперь я собираюсь перед ними писать. — Она протягивает руку и чмокает меня в губы. — Странно быть замужем за тобой.
— Со мной никогда не будет скучно. — Я провожаю ее быстрым хлопком по заднице.
По пути Оливия проходит мимо отца, который болтает с Саймоном. Эрик Хэммонд не любитель смокингов — могу сказать это по тому, как он слегка поворачивает шею и дергает себя за воротник. Но строгая официальная одежда никак не может затмить гордость и любовь, сияющие в его глазах, когда он смотрит на свою дочь. С другой стороны, Марти выглядит в серебристо-сером смокинге так, будто он в нем родился. Оливия проходит мимо, одаривая его улыбкой и поднимая вверх большой палец. Он подмигивает ей и снова начинает флиртовать с Кристофером, секретарем моей бабушки, который бесстыдно отвечает ему взаимностью. Не думаю, что я еще долго буду играть главную роль в фантазиях Марти.
Пока Оливия занимается делами, я подхожу к брату, прислоняясь к стене рядом с ним, скрещивая руки на груди.
— Поздравляю, — говорит он, надувшись. — Ублюдок.
— Спасибо.
— Олив выглядит великолепно. Придурок.
— Да. Я передам ей твои слова.
— Очень рад за тебя. Задница.
Я смеюсь.
— Все будет хорошо, Генри.
Он пьет из своей фляжки, морщась, когда глотает.
— Тебе легко говорить. Идиот.
Я сжимаю его плечо.
— Ты когда-нибудь простишь меня?
Он пожимает плечами.
— Наверное. В конце концов. Конечно, прощу. Когда протрезвею.
— Есть идеи, когда это может быть?
— Генри, вот ты где! — кудахчет наша бабушка с другого конца комнаты. — Мы должны поговорить о меморандуме, который я тебе послала…
Генри поднимает фляжку и качает головой.
— Не сегодня.
Элли Хэммонд перехватывает бабушку прежде, чем та добирается до нас, преграждая ей путь. Она пытается сделать полный реверанс, но подол ее платья попадает ей под пятку, и она заканчивает тем, что почти падает лицом вперед. Королева пытается сделать шаг назад, но Элли хватает ее — обвивает руками талию Ее Величества и держится, как маленький ленивец, цепляющийся за свою мать.
Кристофер начинает действовать, пытаясь ее оттащить.
— Мисс Хэммонд, прошу! Мы не встаем на пути королевы — это не соответствует протоколу.
Ему удается спасти ее от бестактности. И Элли отступает назад, поправляя волосы, затем сгибает колени в более быстром, коротком реверансе и приносит свои извинения.
С акцентом.
— Прошу прощения, мэм. |