Изменить размер шрифта - +

Ты вытаращиваешься на Кори.

— Я тоже, — выпаливаешь ты.

Его челюсть падает.

— Правда? Мы оба выиграли конкурс при помощи рассказов, которых не писали.

— Знаешь, — задумчиво произносишь ты, — когда я пытался признаться во всём, никто не захотел меня выслушать. Как если бы я должен был выиграть.

Кори кивает.

— Такая же штука приключилась и со мной. И что за приз! Полностью оплаченные каникулы в этом уродливом доме!

Ты смеёшься.

— Он вовсе не так плох, — возражаешь ты.

— Я не шучу, — настаивает твой собеседник, — Мы в опасности.

Прежде, чем ты успеваешь спросить, что он имеет в виду, до вас доносятся голоса.

— Скорее! — Кори хватает тебя за рукав, — Прячься!

 

Не задавай вопросов! Просто спрячься на СТРАНИЦЕ 85.

 

53

 

— Я не писал этот рассказ, — признаёшься ты. — И я не собираюсь превращаться в оборотня. Я полный обманщик. Так что действуйте. Рвите меня на кусочки или ещё что-нибудь похуже. Я сдаюсь.

Ты обмякаешь в кресле и закрываешь глаза. Забавно, но ты совсем не боишься. На самом деле, ты даже почувствовал себя лучше, сказав правду.

Внезапно ты слышишь, как трое писателей разражаются смехом.

— Мы знали, что ты не писал его, — заявляет Мария Канто.

А? Ты распахиваешь глаза. Рядом стоят Ванесса и Фред. Они оба улыбаются. У тебя внутри всё сжимается, когда ты понимаешь, что Фред обрастает шерстью. Он превращается в оборотня.

— Только такие, как мы, могут найти этот рассказ, — поясняет Фред.

Чего?! Он говорит, что… что…

 

Узнай, что же он говорит, на СТРАНИЦЕ 59.

 

54

 

Ты скорее предпочтёшь рискнуть с человеком в чёрном. В конце концов, вас двое, а он всего один.

— Хватай булыжники, — говоришь ты Кори, — попробуем дать ему отпор!

— Точно! — отвечает Кори. Он нагибается и подбирает камни.

Из-за темноты вы с трудом видите свою цель. Но как только человек появляется в поле зрения, вы с Кори открываете огонь.

— Аййу-у! — Мужчину запрокидывает голову и подвывает, когда один из булыжников попадает ему в колено.

— Слышишь его вой? — восклицает Кори. — Я тебе говорил, все они здесь оборотни! Кидай ещё!

Ты швыряешь в мужчину еще один камень. Он уворачивается, но ты начинаешь обстреливать его быстрее. Пара камней отскакивают от его толстой куртки.

Он закрывает лицо руками.

— Вы за это ох как поплатитесь, — заявляет он приглушённым голосом, приближаясь ещё на шаг. Этот тип не сдаётся!

— Ой-ой, — восклицаешь ты. — Теперь он всерьёз разозлился.

 

Беги на СТРАНИЦУ 91.

 

55

 

У тебя урчит в желудке. Может быть, Кори проголодается и объявится за ужином? Услышав, как писатели идут в столовую, ты спускаешься по лестнице и присоединяешься к ним.

По пути выглядываешь в окно. Полная луна только начинает подниматься над тощими верхушками деревьев. Вдали ты слышишь тоскливый вой, затем ещё один.

Вздрогнув, ты спешишь за остальными.

— А, наш юный писатель, — приветствует тебя Мария Канто. — Ты, должно быть, проголодался. Я помню, какой зверский аппетит бывает у молодых.

Ты садишься рядом с ней и ухмыляешься:

— Вы правы.

«Мрачная» Мракли улыбается тебе.

Быстрый переход