| Все так делают. Ты не видел Марию Канто? Ты качаешь головой. — А что? — спрашиваешь ты. — Я услышала странные звуки из её комнаты, — поясняет Мрачная. Озабоченное выражение омрачает её лицо. — Но когда я постучала в дверь, она не ответила. И я нигде не могу её найти. — Серьёзно? — Теперь уже два человека пропали без вести в этом лодже. Ещё один волчий вой пронизывает ночь. Мракли вздрагивает. — Не знаю, как у тебя, а у меня от этого места мурашки по коже. Ты оглядываешься по сторонам. — Я думаю, здесь может быть опасно, — шепчешь ты. — Другой победитель конкурса пытался меня предупредить, и теперь… — Ты поднимаешь изорванный свитер. — Я нашёл это в кладовке. Он был на нём, когда я видел его в последний раз. Глаза Мракли расширяются: — Что нам следует делать? Эй! Ты ведь только что собирался спросить её о том же самом!   Беги на СТРАНИЦУ 109.   85   Кори вталкивает тебя в кладовку под лестницей. Он хлопает дверцей, и ты погружаешься во тьму. Ты чувствуешь пальто и дублёнки, висящие вокруг. Теперь ты можешь задать вопрос. — Почему мы прячемся? — спрашиваешь ты. — Я услышал их разговор, — поясняет Кори. — Они сказали, что настоящий ужас только начинается. Ты фыркаешь. — Не обязательно понимать это так буквально, — качаешь ты головой. Подумать только, ты чуть было не позволил этому парню себя напугать! Но когда ты начинаешь поворачивать дверную ручку, Кори останавливает тебя. — Я серьёзно. Весь этот конкурс — чистой воды обман, — заявляет он. — Я знаю, это звучит безумно. Но надо прятаться, пока мы не поймём, что тут происходит. Ты вглядываешься в лицо Кори. В темноте видно плохо. Он разыгрывает какую-то странную шутку? Или действительно верит в то, что говорит? Может быть, мне следует просто не обращать на него внимания и пойти отметиться, думаешь ты. Как тебе быть? В кладовке становится жарковато! Напряги извилины.   Если ты решаешь, что Кори ошибается, выходи из кладовки на СТРАНИЦУ 16. Если ты хочешь оставаться в укрытии, иди на СТРАНИЦУ 98.   86   Ты решаешься направиться в лодж. Лес выглядит тёмным и страшным. А мальчишка почти исчез из виду. — Иди к переднему входу! — вновь зовёт тебя человек в чёрном. — И осторожнее с этими бумагами! В них всё моё будущее! Значит, он и правда один из писателей. Должно быть, это страницы из его следующей книги. Жаль, что в них нету никакого смысла, думаешь ты. Сунув страницы под куртку, ты несёшься к переднему входу. Взлетев на крыльцо, ты с удивлением видишь женщину с длинными чёрными волосами, которая хватает твою спортивную сумку. — Эй! — кричишь ты. — Это мои вещи! — Всё в порядке, дорогой, — отвечает женщина низким, хриплым голосом. — Я отнесу их внутрь. Пошли. Мы тебя уже заждались! Ты следуешь за ней в вестибюль лоджа. — Распишись здесь, — говорит она тебе, указывая на большую чёрную книгу, лежащую на регистрационной стойке. Ты уже готов вписать своё имя, когда вдруг замечаешь имя, написанное чуть выше: Кори Маккензи. И это имя перечёркнуто.   Беги на СТРАНИЦУ 137.   87   — Эй, Фред! — зовёшь ты, кидаясь за человеком в чёрном. Он тут же оборачивается.                                                                     |