Изменить размер шрифта - +
На исходе дня, в  сонливом погашении цветов, когда  если
что свет и излучает,  то  только море, море почти створоженное, голубоватое,
как  молочная сыворотка  ("Да что вы в море понимаете, - неистово восклицала
моя  собеседница в  ответ  на  слова, что Флобер  де нас  с братом  возил  в
Трувиль,  - абсолютно ничего, ничего, надо поехать со мной, без этого вы  не
узнаете  ничего  и никогда"), они  возвращаются настоящими цветущими  лесами
тюлевых   роз,   которыми  прикинулись   рододендроны,  их  опьяняет   запах
сардинерии, что  вызывает  у  ее мужа невыносимые  приступы астмы, -  "Да, -
настаивает  она,  -  отвратительные астматические припадки".  Туда следующим
летом они вернутся, приютят целую колонию художников в некоем восхитительном
средневековом  жилище,  древнем монастыре, для  них и сняли,  за пустячок. И
честное слово, когда я слушал эту женщину, которая, попав в такую изысканную
среду, все  равно  сохранила  в своей  речи  свежесть, присущую  женщине  из
простонародья, которой слова вам покажут все как вы сами вообразили,  у меня
едва слюнки не потекли по всему тому житью - каждый работает  в своей келье,
в гостиной,  такой  огромной,  что  там два  камина,  все  собираются  перед
завтраком для изысканнейших бесед, разгадывают шарады и играют в  фанты, - и
все  это  навело меня  на  мысль о шедевре Дидро:  Письмах к м-ль Волан16. И
затем,  после завтрака, все  выходят, даже  во  дни непогод, палящим  зноем,
сверкающим ливнем, ливнем,  линующим своим светлым процеживанием узловатости
первых  чудных  аккордов столетних буков,  зачинающих  у  ограды  Зеленеющую
Красоту, чтимую XVIII-м веком, и кустов, задержавших, ввиду цветущих бутонов
и  как  взвесь  на  своих ветвях  -  капли  дождя. Останавливаются послушать
нежного  шлепа,   влюбленного  в  свежесть,  снегиря,  купающегося  в  милой
крошечной ванне  из  Нимфенбурга, разумею  венчик белой  розы. Но стоило мне
заговорить  с  г-жой  Вердюрен  о   нормандских  цветах  и  пейзажах,  нежно
пастелизуемых Эльстиром, как она бросила, сердито вскинув голову: "Так это ж
я  его всему  научила, всему,  да  будет  вам известно,  и  всем  любопытным
местечкам  и  всем  мотивам, - и я поставила ему  это на  вид,  когда он нас
покинул, не так ли, Огюст?  всему,  что  он изображал.  Предметы-то  он умел
рисовать,  это, надо отдать  ему  должное,  можно  за ним  признать.  Но  он
совершенно не понимал цветы,  даже  не мог отличить  просвирняк от мальвы! И
это  ведь я  его  научила,  -  вы  можете  себе  представить? - распознавать
жасмин".  И надо  признать любопытным, что  мастер цветов, коего  почитатели
искусства сегодня ставят выше  всех и почитают даже больше Фантен-Латура, не
сумел бы  ни за что, быть может, не будь этой дамы, нарисовать  жасмин. "Да,
говорю  я вам, жасмин; все розы, что он рисовал,  это все у меня -  или же я
ему их приносила. Мы называли его господин Тиш;  спросите у Котара, Бришо, у
любого,  считали ли его у нас великим человеком.
Быстрый переход